Sie suchten nach: eto na naman tayo (Tagalog - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

eto na naman tayo

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Japanisch

Info

Tagalog

ayan ka na naman

Japanisch

Letzte Aktualisierung: 2024-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nagkasayahan naman tayo, diba.

Japanisch

でも楽しかったぜ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ano na naman, nelson?

Japanisch

何よ、ネルソン?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

umuulan na naman japanese

Japanisch

umuulan na

Letzte Aktualisierung: 2023-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

talaga? ito na naman? !

Japanisch

もう、また?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

may pasok na naman bukas, hindi ko pa feel

Japanisch

売上高明日と、私は感じていません

Letzte Aktualisierung: 2016-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

meron na naman bang pinatay sa bahay niyo uli?

Japanisch

もしかしてまた誰か殺したの?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

diyos ko! heto na naman siya. ikaw nga ang humarap sa kaniya.

Japanisch

また彼がきたわ 相手して

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

mga minamahal, kung tayo'y inibig ng dios ng gayon, ay nararapat na mangagibigan din naman tayo.

Japanisch

愛する者たちよ。神がこのようにわたしたちを愛して下さったのであるから、わたしたちも互に愛し合うべきである。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kung tayo'y nangabubuhay sa pamamagitan ng espiritu, ay mangagsilakad naman tayo ayon sa espiritu.

Japanisch

もしわたしたちが御霊によって生きるのなら、また御霊によって進もうではないか。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at muling binuhay ng dios ang panginoon, at muling bubuhayin naman tayo sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.

Japanisch

そして、神は主をよみがえらせたが、その力で、わたしたちをもよみがえらせて下さるであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

gayon din naman tayo, nang tayo'y mga bata pa, tayo'y nasasakop ng pagkaalipin sa ilalim ng mga pasimulang aral ng sanglibutan.

Japanisch

それと同じく、わたしたちも子供であった時には、いわゆるこの世のもろもろの霊力の下に、縛られていた者であった。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

happy birthday mahal ko.. bilis ng araw parang kelan lang madadagdagan na naman edad mo hehe joke lang sana matupad mo lahat ng pangarap mo sa buhay at sana maraming marami pang birthday dumating sayo mahal na mahal kita

Japanisch

happy birthday dear .. the day is fast as it will just increase your age so he just jokes that you can fulfill all your dreams in life and hopefully many more birthdays come to you i love you

Letzte Aktualisierung: 2020-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sapagka't kung tayo nga ay naging kalakip niya dahil sa kawangisan ng kaniyang kamatayan, ay magkakagayon din naman tayo dahil sa kawangisan ng kaniyang pagkabuhay na maguli;

Japanisch

もしわたしたちが、彼に結びついてその死の様にひとしくなるなら、さらに、彼の復活の様にもひとしくなるであろう。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ni hindi ko na naman ikukubli pa ang aking mukha sa kanila; sapagka't binuhusan ko ng aking espiritu ang sangbahayan ni israel, sabi ng panginoong dios.

Japanisch

わたしは、わが霊をイスラエルの家に注ぐ時、重ねてわが顔を彼らに隠さないと、主なる神は言われる」。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at hindi lamang gayon, kundi pati naman tayo na mayroong mga pangunahing bunga ng espiritu, sa makatuwid baga'y tayo nama'y nangagsisihibik din sa ating sarili, sa paghihintay ng pagkukupkop, na dili iba't, ang pagtubos sa ating katawan.

Japanisch

それだけではなく、御霊の最初の実を持っているわたしたち自身も、心の内でうめきながら、子たる身分を授けられること、すなわち、からだのあがなわれることを待ち望んでいる。

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,049,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK