Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
masaya ka ba kasama
あなたは一緒にいて満足していますか
Letzte Aktualisierung: 2024-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masaya ka
Letzte Aktualisierung: 2023-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masaya ka ba?
君は幸せですか。
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masaya ako at kuntento nasa buhay na kasama ka
私はあなたと一緒に幸せで満足しています
Letzte Aktualisierung: 2020-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sana maging masaya ka
sana maging masaya ang mga anak ko at mga apo ko kahit malayo ako sa kanila
Letzte Aktualisierung: 2024-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
o masaya ka na ba?
もういいだろ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
masaya ka na namatay siya?
じゃあ死んでせいせい?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
masaya ako na masaya ka na
あなたは私にとって重要です
Letzte Aktualisierung: 2019-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pwede po bang magpa picture kasama ka
can you take a picture with you
Letzte Aktualisierung: 2020-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siguro masaya ka na ngayon! eh, bakit?
よかったでしょ 何で?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kung dumating man yung panahon na hindi na ako sana masaya ka sa kanya
Letzte Aktualisierung: 2023-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ginagawa ko naman ang lahat para maging masaya ka pero para sayo parang hindi sapat ang lahat ng ginagawa ko
i do my best to make you happy but it seems to me that everything i do is not enough
Letzte Aktualisierung: 2020-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nang magkagayo'y naparoon si david sa nob kay ahimelech na saserdote: at sinalubong si david ni ahimelech na nanginginig, at sinabi sa kaniya, bakit ka nagiisa, at walang taong kasama ka?
ダビデはノブに行き、祭司アヒメレクのところへ行った。アヒメレクはおののきながらダビデを迎えて言った、「どうしてあなたはひとりですか。だれも供がいないのですか」。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at pagka itataas siya ng amain, sa makatuwid baga'y ng sumusunog sa kaniya, upang ilabas ang mga buto sa bahay, at sasabihin doon sa nasa pinakaloob ng bahagi ng bahay, may kasama ka pa bagang sinoman? at kaniyang sasabihin: wala; kung magkagayo'y kaniyang sasabihin: tumahimik ka; sapagka't hindi natin mababanggit ang pangalan ng panginoon.
そしてその親戚、すなわちこれを焼く者は、骨を家から運びだすために、これを取り上げ、またその家の奥にいる者に向かって、「まだあなたと共にいる者があるか」と言い、「ない」との答がある時、かの人はまた「声を出すな、主の名をとなえるな」と言うであろう。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: