Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tunay na ang mga tanda ng apostol ay pawang nangyari sa inyo sa buong pagtitiis, sa pamamagitan ng mga tanda at mga kababalaghan at ng mga gawang makapangyarihan.
사 도 의 표 ( 標 ) 된 것 은 내 가 너 희 가 운 데 서 모 든 참 음 과, 표 적 과, 기 사 와, 능 력 을 행 한 것 이
at sinabi ng panginoon kay moises, hindi kayo didinggin ni faraon: upang ang aking mga kababalaghan ay dumami sa lupain ng egipto.
여 호 와 께 서 모 세 에 게 이 르 시 기 를 바 로 가 너 희 를 듣 지 아 니 할 찌 라 그 러 므 로 내 가 애 굽 땅 에 서 나 의 기 사 를 더 하 리 라 하 셨
at sa pamamagitan ng mga kamay ng mga apostol ay ginawa ang maraming tanda at kababalaghan sa gitna ng mga tao: at nangaroon silang lahat na nangagkakaisa sa portiko ni salomon.
사 도 들 의 손 으 로 민 간 에 표 적 과 기 사 가 많 이 되 매 믿 는 사 람 이 다 마 음 을 같 이 하 여 솔 로 몬 행 각 에 모 이
at iyong inilabas ang iyong bayang israel sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng mga tanda at ng mga kababalaghan, at ng malakas na kamay, at ng unat na kamay, at ng malaking kakilabutan,
주 께 서 징 조 와 기 사 와 강 한 손 과 드 신 팔 과 큰 두 려 움 으 로 주 의 백 성 이 스 라 엘 을 애 굽 땅 에 서 인 도 하 여 내 시
sinong gaya mo, oh panginoon, sa mga dios? sinong gaya mo, maluwalhati sa kabanalan, nakasisindak sa pagpuri, na gumagawa ng mga kababalaghan?
여 호 와 여 ! 신 중 에 주 와 같 은 자 누 구 니 이 까 ? 주 와 같 이 거 룩 함 에 영 광 스 러 우 며 찬 송 할 만 한 위 엄 이 있 으 며 기 이 한 일 을 행 하 는 자 누 구 니 이 까
at ang panginoon ay nagpakita ng mga tanda at ng mga kababalaghan, dakila at panggiba, sa egipto, kay faraon, at sa kaniyang buong sangbahayan, sa harap ng aming mga mata:
곧 여 호 와 께 서 우 리 의 목 전 에 서 크 고 두 려 운 이 적 과 기 사 를 애 굽 과 바 로 와 그 온 집 에 베 푸 시
kay dakila ang kaniyang mga tanda! at pagka makapangyarihan ng kaniyang mga kababalaghan! ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang kaniyang kapangyarihan ay sa sali't saling lahi.
크 도 다, 그 이 적 이 여 능 하 도 다 그 기 사 여, 그 나 라 는 영 원 한 나 라 요 그 권 병 은 대 대 에 이 르 리 로
at kayo'y magsisikaing sagana, at mangabubusog, at inyong pupurihin ang pangalan ng panginoon ninyong dios, na gumawa ng kababalaghan sa inyo; at ang aking bayan ay hindi mapapahiya kailan man.
너 희 는 먹 되 풍 족 히 먹 고 너 희 를 기 이 히 대 접 한 너 희 하 나 님 여 호 와 의 이 름 을 찬 송 할 것 이 라 내 백 성 이 영 영 히 수 치 를 당 치 아 니 하 리 로