Sie suchten nach: kultura at bansa ng korea (Tagalog - Koreanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

kultura at bansa ng korea

Korean

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Koreanisch

Info

Tagalog

lani ng korea

Koreanisch

경주 한국

Letzte Aktualisierung: 2017-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

paniniwala ng korea

Koreanisch

신념 한국

Letzte Aktualisierung: 2017-08-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

interaksyon ng tao at kapaligiran ng korea

Koreanisch

human interaction and the environment of korea

Letzte Aktualisierung: 2022-09-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

anong salita ng korea

Koreanisch

한국말이 뭐야 ano un

Letzte Aktualisierung: 2020-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

gusto kung bumalik ng korea

Koreanisch

나는 한국으로 가고 싶다

Letzte Aktualisierung: 2021-07-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano ang tawag sa wika ng korea

Koreanisch

cute

Letzte Aktualisierung: 2019-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano ang pagkakaiba ng korea at thailand

Koreanisch

한국과 태국의 차이점은 무엇입니까

Letzte Aktualisierung: 2015-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nakakapag chat lang ako ng korea pero di ko gets chat mo

Koreanisch

그래서 나와 영어 채팅을 하고 방금 번역을 사용했습니다.

Letzte Aktualisierung: 2022-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

gusto ko pong matutung mag aral ng korea para maintindihan kopo kayo hehehe

Koreanisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.

Koreanisch

이 족 속 에 게 서 저 족 속 에 게 로, 이 나 라 에 서 다 른 민 족 에 게 로 유 리 하 였 도

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, at mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.

Koreanisch

이 족 속 에 게 서 저 족 속 에 게 로, 이 나 라 에 서 다 른 민 족 에 게 로 유 리 하 였 도

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, kasamaan ay mangyayari sa bansa at bansa, at malakas na bagyo ay ibabangon mula sa kahulihulihang bahagi ng lupa.

Koreanisch

나 만 군 의 여 호 와 가 말 하 노 라 보 라 재 앙 이 나 서 나 라 에 서 나 라 에 미 칠 것 이 며 대 풍 이 땅 끝 에 서 일 어 날 것 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa aba nila na nangagwawalang bahala sa sion, at nila na mga tiwasay sa bundok ng samaria, na magigiting na lalake sa mga pangulong bansa, ng mga pinagsasadya ng sangbahayan ni israel!

Koreanisch

화 있 을 진 저 시 온 에 서 안 일 한 자 와 사 마 리 아 산 에 서 마 음 이 든 든 한 자 곧 열 국 중 우 승 하 여 유 명 하 므 로 이 스 라 엘 족 속 이 따 르 는 자 들 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang iba, ang pangalawang anghel, ay sumunod na nagsasabi, naguho, naguho ang dakilang babilonia, na siyang nagpainom sa lahat na bansa ng alak ng kagalitan ng kaniyang pakikiapid.

Koreanisch

또 다 른 천 사 곧 둘 째 가 그 뒤 를 따 라 말 하 되 ` 무 너 졌 도 다 무 너 졌 도 다 큰 성 바 벨 론 이 여 모 든 나 라 를 그 음 행 으 로 인 하 여 진 노 의 포 도 주 로 먹 이 던 자 로 다' 하 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang kaniyang hinga ay gaya ng umaapaw na ilog, na umaabot hanggang sa leeg, upang igigin ang mga bansa ng pangigig na pangsira; at isang paningkaw na nakapagpapaligaw ay malalagay sa mga panga ng mga bayan.

Koreanisch

그 호 흡 은 마 치 창 일 하 여 목 에 까 지 미 치 는 하 수 같 은 즉 그 가 멸 하 는 키 로 열 방 을 까 부 르 며 미 혹 되 게 하 는 자 갈 을 여 러 민 족 의 입 에 먹 이 시 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

huwag kayong pahikayat kay ezechias, na sabihin, ililigtas tayo ng panginoon. nagligtas baga ang sinoman sa mga dios ng mga bansa ng kaniyang lupain sa kamay ng hari sa asiria?

Koreanisch

혹 시 히 스 기 야 가 너 희 에 게 이 르 기 를 여 호 와 께 서 우 리 를 건 지 시 리 라 할 지 라 도 꾀 임 을 받 지 말 라 열 국 의 신 들 중 에 그 땅 을 앗 수 르 왕 의 손 에 서 건 진 자 가 있 느

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na kayo nang panahong yaon ay mga hiwalay kay cristo, na mga di kabilang sa bansa ng israel, at mga taga ibang lupa tungkol sa mga tipan ng pangako, na walang pagasa at walang dios sa sanglibutan.

Koreanisch

그 때 에 너 희 는 그 리 스 도 밖 에 있 었 고 이 스 라 엘 나 라 밖 의 사 람 이 라 약 속 의 언 약 들 에 대 하 여 외 인 ( 外 人 ) 이 요 세 상 에 서 소 망 이 없 고 하 나 님 도 없 는 자 이 더

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang mga anak ni israel, na nangagbalik uli na mula sa pagkabihag, at yaong lahat na sa kanila'y nagsihiwalay sa karumihan ng mga bansa ng lupain, upang hanapin ang panginoon, ang dios ng israel, ay nagsikain.

Koreanisch

사 로 잡 혔 다 가 돌 아 온 이 스 라 엘 자 손 과 무 릇 스 스 로 구 별 하 여 자 기 땅 이 방 사 람 의 더 러 운 것 을 버 리 고 이 스 라 엘 무 리 에 게 속 하 여 이 스 라 엘 하 나 님 여 호 와 를 구 하 는 자 가 다 먹

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi nila, ang senturiong si cornelio, na taong matuwid at matatakutin sa dios, at may mabuting patotoo ng buong bansa ng mga judio, ay pinagpaunawaan ng dios sa pamamagitan ng isang banal na anghel na ikaw ay paparoonin sa kaniyang bahay, at upang makarinig sa iyo ng mga salita.

Koreanisch

저 희 가 대 답 하 되 ` 백 부 장 고 넬 료 는 의 인 이 요, 하 나 님 을 경 외 하 는 자 라 유 대 온 족 속 이 칭 찬 하 더 니 저 가 거 룩 한 천 사 의 지 시 를 받 아 너 를 그 집 으 로 청 하 여 말 을 들 으 려 하 느 니 라' 한

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

narito, ikaw ay tatawag ng bansa na hindi mo nakikilala; at bansa na hindi ka nakikilala ay tatakbo sa iyo, dahil sa panginoon mong dios, at dahil sa banal ng israel; sapagka't kaniyang niluwalhati ka.

Koreanisch

네 가 알 지 못 하 는 나 라 를 부 를 것 이 며 너 를 알 지 못 하 는 나 라 가 네 게 달 려 올 것 은 나 여 호 와 네 하 나 님 곧 이 스 라 엘 의 거 룩 한 자 를 인 함 이 니 라 내 가 너 를 영 화 롭 게 하 였 느 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,441,018 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK