Sie suchten nach: ipinadala (Tagalog - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Latein

Info

Tagalog

ipinadala nga siyang gapos ni anas kay caifas na dakilang saserdote.

Latein

et misit eum annas ligatum ad caiaphan pontifice

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.

Latein

accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

na siya nga nilang ginawa, na ipinadala nila sa mga matanda sa pamamagitan ng kamay ni bernabe at ni saulo.

Latein

quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus barnabae et saul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at naghain si balac, ng mga baka at mga tupa, at ipinadala kay balaam, at sa mga prinsipe na kasama niya.

Latein

cumque occidisset balac boves et oves misit ad balaam et principes qui cum eo erant muner

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nangyari, sa kinaumagahan, na sumulat si david ng isang sulat kay joab, at ipinadala sa pamamagitan ng kamay ni uria.

Latein

factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

maging hayag nawa sa inyo, na ang kaligtasang ito ng dios ay ipinadala sa mga gentil: sila'y makikinig naman.

Latein

notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ito ang salin ng sulat na kanilang ipinadala kay artajerjes na hari: ang iyong mga lingkod na mga lalake sa dako roon ng ilog, at iba pa.

Latein

hoc est exemplar epistulae quam miserunt ad eum artarxersi regi servi tui viri qui sunt trans fluvium salutem dicun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nang maunawa na siya'y nasasakop ni herodes, ay ipinadala niya siya kay herodes, na nang mga araw na yaon ay nasa jerusalem din naman.

Latein

et ut cognovit quod de herodis potestate esset remisit eum ad herodem qui et ipse hierosolymis erat illis diebu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kanilang pinugot ang kaniyang ulo, at hinubad ang kaniyang mga sakbat, at ipinadala sa lupain ng mga filisteo sa palibot upang ibalita sa mga bahay ng kanilang mga diosdiosan at sa bayan.

Latein

et praeciderunt caput saul et expoliaverunt eum armis et miserunt in terram philisthinorum per circuitum ut adnuntiaretur in templo idolorum et in populi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at hinubaran nila siya at kinuha ang kaniyang ulo, at ang kaniyang sandata, at ipinadala sa lupain ng mga filisteo sa palibot, upang ibalita sa kanilang mga diosdiosan, at sa bayan.

Latein

cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni juda, pabayaang ariin niya, baka tayo'y mapahiya: narito, aking ipinadala itong anak ng kambing at hindi mo siya nasumpungan.

Latein

ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat ng salita ni jose, na kaniyang sinabi sa kanila: nang kaniyang makita ang mga karitong ipinadala ni jose upang dalhin sa kaniya, ay nagsauli ang diwa ni jacob na kanilang ama.

Latein

illi contra referebant omnem ordinem rei cumque vidisset plaustra et universa quae miserat revixit spiritus eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.

Latein

surrexit iacob a puteo iuramenti tuleruntque eum filii cum parvulis et uxoribus suis in plaustris quae miserat pharao ad portandum sene

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ito nga ang mga salita ng sulat na ipinadala ni jeremias na propeta mula sa jerusalem sa nalabi sa mga matanda sa pagkabihag, at sa mga saserdote, at sa mga propeta, at sa buong bayan, na dinalang bihag ni nabucodonosor sa babilonia mula sa jerusalem:

Latein

et haec sunt verba libri quae misit hieremias propheta de hierusalem ad reliquias seniorum transmigrationis et ad sacerdotes et ad prophetas et ad omnem populum quem transduxerat nabuchodonosor de hierusalem in babylone

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,570,946,933 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK