Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ipinadala nga siyang gapos ni anas kay caifas na dakilang saserdote.
et misit eum annas ligatum ad caiaphan pontifice
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ang sulat na inyong ipinadala sa amin, ay nabasa na maliwanag sa harap ko.
accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na siya nga nilang ginawa, na ipinadala nila sa mga matanda sa pamamagitan ng kamay ni bernabe at ni saulo.
quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus barnabae et saul
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at naghain si balac, ng mga baka at mga tupa, at ipinadala kay balaam, at sa mga prinsipe na kasama niya.
cumque occidisset balac boves et oves misit ad balaam et principes qui cum eo erant muner
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at nangyari, sa kinaumagahan, na sumulat si david ng isang sulat kay joab, at ipinadala sa pamamagitan ng kamay ni uria.
factum est ergo mane et scripsit david epistulam ad ioab misitque per manum uria
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maging hayag nawa sa inyo, na ang kaligtasang ito ng dios ay ipinadala sa mga gentil: sila'y makikinig naman.
notum ergo sit vobis quoniam gentibus missum est hoc salutare dei ipsi et audien
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ito ang salin ng sulat na kanilang ipinadala kay artajerjes na hari: ang iyong mga lingkod na mga lalake sa dako roon ng ilog, at iba pa.
hoc est exemplar epistulae quam miserunt ad eum artarxersi regi servi tui viri qui sunt trans fluvium salutem dicun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at nang maunawa na siya'y nasasakop ni herodes, ay ipinadala niya siya kay herodes, na nang mga araw na yaon ay nasa jerusalem din naman.
et ut cognovit quod de herodis potestate esset remisit eum ad herodem qui et ipse hierosolymis erat illis diebu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at kanilang pinugot ang kaniyang ulo, at hinubad ang kaniyang mga sakbat, at ipinadala sa lupain ng mga filisteo sa palibot upang ibalita sa mga bahay ng kanilang mga diosdiosan at sa bayan.
et praeciderunt caput saul et expoliaverunt eum armis et miserunt in terram philisthinorum per circuitum ut adnuntiaretur in templo idolorum et in populi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at hinubaran nila siya at kinuha ang kaniyang ulo, at ang kaniyang sandata, at ipinadala sa lupain ng mga filisteo sa palibot, upang ibalita sa kanilang mga diosdiosan, at sa bayan.
cumque spoliassent eum et amputassent caput armisque nudassent miserunt in terram suam ut circumferretur et ostenderetur idolorum templis et populi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi ni juda, pabayaang ariin niya, baka tayo'y mapahiya: narito, aking ipinadala itong anak ng kambing at hindi mo siya nasumpungan.
ait iudas habeat sibi certe mendacii nos arguere non poterit ego misi hedum quem promiseram et tu non invenisti ea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at kanilang isinaysay sa kaniya ang lahat ng salita ni jose, na kaniyang sinabi sa kanila: nang kaniyang makita ang mga karitong ipinadala ni jose upang dalhin sa kaniya, ay nagsauli ang diwa ni jacob na kanilang ama.
illi contra referebant omnem ordinem rei cumque vidisset plaustra et universa quae miserat revixit spiritus eiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.
surrexit iacob a puteo iuramenti tuleruntque eum filii cum parvulis et uxoribus suis in plaustris quae miserat pharao ad portandum sene
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ito nga ang mga salita ng sulat na ipinadala ni jeremias na propeta mula sa jerusalem sa nalabi sa mga matanda sa pagkabihag, at sa mga saserdote, at sa mga propeta, at sa buong bayan, na dinalang bihag ni nabucodonosor sa babilonia mula sa jerusalem:
et haec sunt verba libri quae misit hieremias propheta de hierusalem ad reliquias seniorum transmigrationis et ad sacerdotes et ad prophetas et ad omnem populum quem transduxerat nabuchodonosor de hierusalem in babylone
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: