Sie suchten nach: bautismo (Tagalog - Norwegisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Norwegisch

Info

Tagalog

bautismo

Norwegisch

dåp

Letzte Aktualisierung: 2014-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

isang panginoon, isang pananampalataya, isang bautismo,

Norwegisch

én herre, én tro, én dåp,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

ang bautismo ni juan, ay mula baga sa langit, o sa mga tao?

Norwegisch

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

noong unang ipangaral ni juan ang bautismo ng pagsisisi sa buong bayang israel bago siya dumating.

Norwegisch

efterat johannes forut for hans fremtreden hadde forkynt omvendelses dåp for hele israels folk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

ang bautismo ni juan, ay mula baga sa langit, o sa mga tao? sagutin ninyo ako.

Norwegisch

johannes' dåp, var den fra himmelen eller fra mennesker? svar mig!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

dumating si juan, na nagbabautismo sa ilang at ipinangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan.

Norwegisch

- således stod døperen johannes frem i ørkenen og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

at sinabi niya, kung gayo'y sa ano kayo binautismuhan? at sinabi nila, sa bautismo ni juan.

Norwegisch

han sa da: hvad dåp blev i da døpt med? de sa: med johannes' dåp.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

talastas ninyo ang salitang ito na nahayag sa buong judea, magbuhat sa galilea, pagkatapos ng bautismo na ipinangaral ni juan;

Norwegisch

det ord kjenner i, det som utgikk over hele judea efter å ha tatt sin begynnelse fra galilea efter den dåp som johannes forkynte -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

at siya'y napasa buong lupain sa palibotlibot ng jordan, na ipinangangaral ang bautismo ng pagsisisi sa ikapagpapatawad ng mga kasalanan;

Norwegisch

og han kom rundt i hele landet om jordan og forkynte omvendelses dåp til syndenes forlatelse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

na nangalibing na kalakip niya sa bautismo, na kayo nama'y muling binuhay na kalakip niya, sa pamamagitan ng pananampalataya sa pagawa ng dios, na muling bumangon sa kaniya sa mga patay.

Norwegisch

idet i blev begravet med ham i dåpen, og i den blev i og opreist med ham ved troen på guds kraft, han som opreiste ham fra de døde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

at sinabi nila sa kaniya, kaya namin. at sinabi sa kanila ni jesus, ang sarong aking iinuman ay iinuman ninyo; at sa bautismo na ibinautismo sa akin ay babautismuhan kayo;

Norwegisch

de sa til ham: det kan vi. men jesus sa til dem: den kalk jeg drikker, skal i drikke, og den dåp jeg døpes med, skal i døpes med;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

datapuwa't sinabi sa kanila ni jesus, hindi ninyo nalalaman ang inyong hinihingi. mangakaiinom baga kayo sa sarong aking iinuman? o mangababautismuhan sa bautismo na ibinautismo sa akin?

Norwegisch

men jesus sa til dem: i vet ikke hvad det er i ber om. kan i drikke den kalk jeg drikker, eller døpes med den dåp jeg døpes med?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

na ayon sa tunay na kahawig ngayo'y nagligtas, sa makatuwid baga'y ang bautismo, hindi sa pagaalis ng karumihan ng laman, kundi sa paghiling ng isang mabuting budhi sa dios, sa pamamagitan ng pagkabuhay na maguli ni jesucristo;

Norwegisch

det som også nu frelser oss i sitt motbillede, dåpen, som ikke er avleggelse av kjødets urenhet, men en god samvittighets pakt med gud ved jesu kristi opstandelse,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,153,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK