Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
walang katulad
solo
Letzte Aktualisierung: 2022-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang katulad mo
las hamas tengo
Letzte Aktualisierung: 2021-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang alam
wlang alam
Letzte Aktualisierung: 2022-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang anuman
no hay nada en español
Letzte Aktualisierung: 2020-09-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
walang problema.
no hay problemas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wala kang katulad oh diyos
no tienes nada igual
Letzte Aktualisierung: 2022-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mahusay gumuhit katulad ng daddy
buena mano dibuja como papi
Letzte Aktualisierung: 2020-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pakiramdam katulad ng ground hog day! :-)
edt! ¡parece el día de la marmota! :-)
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sapagka't walang taong katulad ko ang pagiisip na magmamalasakit na totoo sa inyong kalagayan.
pues no tengo a nadie que se interese por vosotros con tanto ánimo y sinceridad
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gayon pa man, mahalaga ito sa akin dahil kahit ang walang utak ang pawikan na katulad ng sa atin, nalulungkot at nababato din ito, di ba?
de todos modos, me importa; a pesar de que la tortuga no tenga un cerebro tan sofisticado como el nuestro, debe sentirse sola y aburrida a veces, ¿no?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
labanan ng mga plano para ipagputol yun mga puno katulad neto ay isa lang sa marami pang iba.
el presidente aquino, junto con los funcionarios de la ciudad, parece no desaprobar este plan y permitir la implementación.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at ang pangalawang katulad ay ito, iibigin mo ang iyong kapuwa na gaya ng iyong sarili.
y el segundo es semejante a él: amarás a tu prójimo como a ti mismo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
may pakialam ako sa royal wedding, katulad ng pakialam ko sa kriket (pahiwatig: wala)
el libanés mustafa, quien escribe en el blog beirut spring, tampoco estaba interesado :
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
katulad na tayo ng lola sa bayantel: konektado sa mundo ng internet, pero nag-iisa sa totoong mundo.
ahora todos somos como la lola de bayantel: inevitablemente conectados al cibermundo pero al final solos en el mundo real.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at ang malaking bahagi ng kuta niya ay jaspe: at ang bayan ay dalisay na ginto, na katulad ng malinis na bubog.
el material del muro era jaspe, y la ciudad era de oro puro semejante al vidrio limpio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na walang ama, walang ina, walang tandaan ng lahi, at walang pasimula ng mga araw ni katapusan ng buhay man, datapuwa't naging katulad ng anak ng dios), ay nanatiling saserdote magpakailan man.
sin padre ni madre ni genealogía, no tiene principio de días ni fin de vida; y en esto se asemeja al hijo de dios, en que permanece sacerdote para siempre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mga tribes — katulad ng mga kankanaey, igotorts, at ifugao — pinalayas sa bayan nila at pumunta sa mga ibang lugar.
cientos marcharon por las calles de la ciudad de baguio el pasado 20 de enero para defender los árboles y llamar al público a boicotear sm city baguio.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na may kaluwalhatian ng dios: ang kaniyang ilaw ay katulad ng isang totoong mahalagang bato, na gaya ng batong jaspe, na malinaw na gaya ng salamin:
tenía la gloria de dios, y su resplandor era semejante a la piedra más preciosa, como piedra de jaspe, resplandeciente como cristal
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: