Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ang kabataan ang pag-asa ng bayan
ok
Letzte Aktualisierung: 2016-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaya ang bayan ay nagpahinga sa ikapitong araw.
i odpočinul lid v den sedmý.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.
a když byl večer, vyšel ježíš z města.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagsilabas sila sa bayan, at nagsisiparoon sa kaniya.
tedy vyšli z města, a přišli k němu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
zlořečený budeš v městě, zlořečený i na poli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at dininig ng panginoon si ezechias, at pinagaling ang bayan.
i vyslyšel hospodin ezechiáše, a uzdravil lid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at si abraham ay yumukod sa harapan ng bayan ng lupain.
tedy poklonil se abraham před lidem země té,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at dumating si saul sa bayan ng amalec, at bumakay sa libis.
a přitáhl saul až k městu amalechovu, aby bojoval v údolí jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yamang puno sa kaniyang bayan, ay huwag siyang magpapakahawa na magpapakarumi.
nepoškvrní se při knížeti lidu svého, tak aby nečistý byl.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buong bayan ng lupain ay magbibigay ng alay na ito sa prinsipe sa israel.
všecken lid té země, i s knížetem izraelským zavázán bude k té oběti zhůru pozdvižení.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
datapuwa't sinabi nila, huwag sa kapistahan, baka magkagulo sa bayan.
ale pravili: ne v den sváteční, aby snad nebyl rozbroj v lidu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at muling sinasabi niya, makigalak kayo, kayong mga gentil, sa kaniyang bayan.
a opět dí: veselte se pohané s lidem jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at sila'y magiging aking bayan, at ako'y magiging kanilang dios:
i budou lidem mým, a já budu jejich bohem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? sinong papatnubay sa akin hanggang sa edom?
můjť jest galád, můj i manasses, a efraim síla hlavy mé, juda učitel můj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.
dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at aking ihihiwalay ang mga bayan ng iyong lupain, at aking ibabagsak ang lahat ng iyong katibayan:
a vypléním města země tvé, a rozbořím všecky pevnosti tvé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mangagbigay kayo sa panginoon, kayong mga angkan ng mga bayan, mangagbigay kayo sa panginoon ng kaluwalhatian at ng kalakasan.
vzdejte hospodinu čeledi národů, vzdejte hospodinu slávu i moc.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
purihin ang panginoon, ang dios ng israel; sapagka't kaniyang dinalaw at tinubos ang kaniyang bayan,
požehnaný pán bůh izraelský, že jest navštívil, a učinil vykoupení lidu svému,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama.
požehnáním spravedlivých zvýšeno bývá město, ústy pak bezbožných vyvráceno.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at sa kanila na nasa rachal, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga jerameelita, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga cineo;
a kteříž v rachal, a kteříž v městech jerachmeelových, a kteříž v městech cinejského;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: