Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
podi punda
पोडी पुंडा
Letzte Aktualisierung: 2022-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
poda punda
poda punda
Letzte Aktualisierung: 2019-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
po da punda
पो दा पुंडा
Letzte Aktualisierung: 2024-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sola podi
solapodi
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gandham podi
गंधम पोडी
Letzte Aktualisierung: 2021-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
meri punda ka matalab
मेरी पुंडा का मतलाबी
Letzte Aktualisierung: 2022-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
podi meaning in hindi
पोडी - मतलब हिंदी में
Letzte Aktualisierung: 2022-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pasupu – 1pkt pandlu – 3/5 rakaalu kumkuma – 1 pkt yendu kobbari ginnelu -11 aakulu – 50 panchamruthalu – milk,curd,ghee,honey,sugar,banans vakkalu – 150gms prasadamu ku ravva – saripada gandham – 1 sugar-1kg,dry fruits-200 gms(each-3 types) agaru vatthulu - 1pkt kesari prasadam karpooram – 1 pkt sathyanarayana swamy photo, vigrahamu. tenkayalu – 11 deepalu,oil,match box,3 peetalu,ganta,mats, biyyamu – 5kgs plaetes-4,glasses-2,chembu-1,harathi pallemu poolu – 1/2kg pancha pathra,plate,vuddarani(new one-raagi di) malle maalalu – 5 – 10 mooralu visthara aakulu -11 kalisem chembu – 1 ghee -200gms(for podi prasadam) kalisem cheera -1 arati pallu -1 dozen jacket pieces – 5 bellamu – 5 muddalu kalisem ku pancha -1 (9*5)-gandham colour salt -1 pkt towel – 1 yaalakalu – 30rs arati pilakalu – 2 namakaranam : biyyamu (2kgs),pasupu kommu -1, mamidi aakulu plate -1,babu ku new dress,meku kuda noothana paccha karpooram – 50 gms vasthraalu. kharjuralu – 100gms pasupu kommulu – 100gms change (coins) – 101 navadhanyalu (each ½ kg) - 1 set (godhumalu, biyyamu,kandi bedalu,pesara bedalu,senaga bedalu,alasandalu,nuvvulu,minapa bedalu,vulavalu)
pasupu
Letzte Aktualisierung: 2014-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: