Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
— náhrad vyplácených na základě služebního řádu nebo níže uvedeného nařízení,
— die in anwendung des statuts oder der nachstehenden verordnung zu zahlenden vergütungen,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1766/92 na základě níže uvedených kritérií.
kriterien festgesetzt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na základě provedeného auditu Účetní dvůr získal přiměřené opodstatnění pro vyjádření níže uvedeného stanoviska.
dabei erzielte der hof eine angemessene grundlage für die erteilung seines bestätigungsvermerks.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Úspěch by se měřil na základě níže uvedených prvků:
der erfolg wird gemessen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na základě výsledků tohoto šetření komise dospěla k níže uvedeným závěrům;
auf der grundlage der ergebnisse dieser untersuchung zog die kommission die nachstehenden schlußfolgerungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na základě níže uvedených shromážděných informací bude moci komise posoudit plnění stanovených cílů:
anhand der folgenden angaben wird die kommission bewerten können, ob die ziele erreicht werden:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3 . posudek na základě shora uvedených skutečností a níže uvedených bodů jsme vypracovali tento posudek :
2007o0002 --- de --- 23.11.2009 --- 002.001 --- 50 ▼b 4 ) die bei uns in kopie oder als muster eingegangenen unterlagen entsprechen den originalen . 3 .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komise bude mimoto i nadále zajišťovat sledování uplatňování předpisového rámce, a to na základě níže uvedených dokumentů.
darüber hinaus wird die kommission weiterhin dafür sorge tragen, dass die umsetzung des rechtsrahmens wie folgt überwacht wird.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
níže uvedené nežádoucí účinky jsou setříděny na základě klasifikace orgánových systémů a četnosti.
die unerwünschten ereignisse sind unten stehend nach systemorganklasse und häufigkeit aufgelistet.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(29) na základě níže uvedených zjištění přezkumů před pozbytím platnosti se provedení prozatímního přezkumu požadovaného tuntexem nepovažovalo za potřebné.
(29) angesichts der nachstehend aufgeführten ergebnisse der Überprüfungen wegen des bevorstehenden außerkrafttretens der maßnahmen wurde es nicht für notwendig erachtet, die von tuntex beantragte interimsüberprüfung weiterzuführen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
doplnit níže uvedený text
neue ziffer einfügen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hodnoty výše uvedené matice představují poměr výnosů a nákladů u každého z případů na základě níže uvedených statistických údajů, odhadů a předpokladů:
die werte in der vorstehenden matrix sind die nutzen-kosten-kennziffern für jeden der genannten fälle auf der grundlage folgender statistischer daten, schätzungen und annahmen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
níže uvedená tabulka je shrnuje.
in der folgenden tabelle sind diese optionen zusammengefasst.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
při zvážení níže uvedených důvodů:
in erwägung nachstehender gründe:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
přitom zohlední níže uvedené zvláštní požadavky.
dabei berücksichtigen sie die nachstehenden besonderen vorschriften.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
níže uvedená tabulka obsahuje tyto informace:
der nachstehenden tabelle können folgende informationen entnommen werden:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 20
Qualität:
mezní hodnoty pro omezování emisí nox se stanoví pro stacionární zdroje podle potřeby na základě údajů o dostupných technologiích omezování, mezních hodnotách používaných v jiných jurisdikcích a na základě níže uvedených dokumentů:
die grenzwerte zur begrenzung von nox-emissionen für ortsfeste quellen werden gegebenenfalls unter berücksichtigung der informationen über die verfügbaren minderungstechniken, der in anderen hoheitsgebieten angewandten grenzwerte und der folgenden dokumente festgelegt:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rada přijala níže uvedené závěry (dokument ):
der rat hat folgende schlussfolgerungen angenommen (dok. ):
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: