Sie suchten nach: pro forma (Tschechisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Deutsch

Info

Tschechisch

společných dokumentů cnsa-lap pro forma

Deutsch

die gemeinsamen cnsa-lap-pro-forma-dokumente verwendet werden,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ostatné jsou jen pro-forma papíry na podpis.

Deutsch

sonst sind es nur reine formsachen zum unterschreiben.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

modely pro formy

Deutsch

gießereimodelle

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

dovozce předloží rovněž kopii prodejní nebo kupní smlouvy a pro forma fakturu.

Deutsch

der einführer hat außerdem eine kopie des kaufvertrags und der pro-forma-rechnung vorzulegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

to je jen pro formu.

Deutsch

das ist nur für die hackordnung.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

likvidace v usa (tj. variabilní anuity a finanční produkty) se považují za pro forma odprodeje.

Deutsch

abwicklungen in den vereinigten staaten (d. h. geschäfte im bereich variable annuities und financial products) gelten als pro-forma-veräußerungen.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

Žádosti o zálohovou platbu podávají dotyční výrobci; k žádostem je nutné přiložit nákladový list a pro forma fakturu.

Deutsch

der vorschussantrag muss von dem erzeuger zusammen mit dem konnossement und der vorläufigen rechnung eingereicht werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

rozhodné právo pro formu manželské smlouvy

Deutsch

auf die form des ehevertrags anzuwendendes recht

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ministero tvrdilo, že dovozní celní prohlášení bylo opatřeno neplatným potvrzením o původu a že cena uvedená na pro forma faktuře společnosti cmp byla nevěrohodná.

Deutsch

das ministero machte seinerseits geltend, dass der einfuhranmeldung ein ungültiges ursprungszeugnis beigefügt und der auf der pro-forma-rechnung von cmp angegebene preis wenig glaubwürdig sei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

b) ověření ceny, případně směnného kursu na základě smlouvy mezi vývozcem a dovozcem, pro forma faktury a popřípadě na základě žádosti o dovozní povolení.

Deutsch

b) Überprüfung des preises und, soweit angebracht, des wechselkurses an hand des zwischen dem ausführer und dem einführer geschlossenen vertrags, der proformarechnung und gegebenenfalls des antrags auf erteilung der einfuhrgenehmigung.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

je to opravdu pro formu... možnost pro obyvatele upustit trochu páry.

Deutsch

es ist pro forma, wirklich -- eine gelegenheit für die siedler, etwas dampf abzulassen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

3. je možné poskytnout zálohu na platbu ve výši 90 % z částky stanovené na základě hmotnosti uvedené v pro forma faktuře a vyjádřené jako bílý cukr na základě paušální výtěžnosti ve výši 96 %.

Deutsch

(3) es kann ein vorschuss auf die beihilfezahlung in höhe von 90 % des betrags gewährt werden, der sich aus dem in der vorläufigen rechnung angegebenen gewicht, umgerechnet in weißzuckeräquivalent anhand eines pauschalrendements von 96 %, ergibt.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

dovozce předloží rovněž kopii kupní nebo prodejní smlouvy, fakturu pro forma nebo, není-li zboží určeno k prodeji přímo v zemi výroby, výrobní osvědčení vystavené ocelárnou, která je vyrobila.

Deutsch

der einführer muss außerdem eine kopie des verkaufs- oder kaufvertrages, der pro-forma-rechnung und/oder in den fällen, in denen die ware nicht direkt im produktionsland erworben wird, einer erzeugerbescheinigung des produzierenden stahlunternehmens vorlegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

k řešení tohoto problému přispějí celounijní minimální pravidla pro formy zneužívání trhu, které jsou považovány za trestné.

Deutsch

eu-weite mindestvorschriften zu den arten des marktmissbrauchs, die als straftaten anzusehen sind, könnten zur behebung dieses problems beitragen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

dovozce musí předložit také kopii kupní nebo prodejní smlouvy, pro forma fakturu a/nebo, pokud zboží nebylo koupeno přímo v zemi výroby, osvědčení o výrobě, které vydala ocelárna, v níž bylo vyrobeno.

Deutsch

der einführer muss außerdem eine kopie des verkaufs- oder kaufvertrags, die pro-forma-rechnung und/oder in den fällen, in denen die ware nicht direkt im herstellungsland erworben wird, eine erzeugerbescheinigung des produzierenden stahlunternehmens vorlegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

v roce 2007 se výbor rovněž zaměřil na racionalizaci svých pracovních metod, zavedl systém třídění stanovisek podle politické priority a potvrdil pravidla pro formu a délku stanovisek.

Deutsch

ausdruck hierfür sind die neun sondierungsstellungnahmen, die der wirt-schafts- und sozialausschuss auf ersuchen der kommission abgegeben hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

5. komise vypracuje ve spolupráci s agenturou, členskými státy a zainteresovanými stranami podrobné pokyny pro formu, jakou mají být žádosti o registraci předkládány.

Deutsch

(5) die kommission stellt in konsultation mit der agentur, den mitgliedstaaten und den interessierten parteien einen detaillierten leitfaden über die form auf, in der die genehmigungsanträge vorzulegen sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

formovací rámy pro slévárny kovů; formovací základny; modely pro formy; formy na kovy (jiné než kokily na ingoty), karbidy kovů, sklo, nerostné materiály, kaučuk nebo plasty

Deutsch

gießerei-formkästen; grundplatten für formen; gießereimodelle; formen für metalle (andere als solche zum gießen von ingots, masseln oder dergleichen), metallcarbide, glas, mineralische stoffe, kautschuk oder kunststoffe

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,950,870,817 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK