Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- porota ji zprostila viny.
- sie wurde freigesprochen. - von geschworenen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soudili ho, ale porota ho zprostila viny.
er stand dafür vor gericht, wurde aber freigesprochen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chci, abyste bareila zprostila závazků vůči vám.
befreien sie bareil von seinen verpflichtungen ihnen gegenüber.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pane wilsone, pane wilsone, zprostila vás policie všech obvinění?
mr. wilson, mr. wilson, hat die polizei sie von allen vorwürfen freigesprochen?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Žádám jen, abyste je zprostila jakékoliv povinnosti nechat vás vyhrát.
ich bitte sie nur darum, sie aus jeglicher ver- pflichtung zu entlassen, sie gewinnen zu lassen.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
takže má v plánu falešně obvinit jacka, aby conradova syna zprostila viny?
sie will den geschworenen jack vorwerfen, damit daniel freikommt?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nabízím ti ji a výměnou za to tě jen žádám, abys mě zprostila mého závazku vůči tobě.
ich biete sie dir hiermit an und als gegenleistung will ich nur, dass du mich von meinen verpflichtungen dir gegenüber befreist.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
správa orientovaná na výsledky by odvětví i tvůrce politiky zprostila části břemene spočívajícího v podrobném řízení technických otázek.
durch ergebnisbasiertes management würden sowohl die fischereiwirtschaft als auch die politischen entscheidungsträger von einem teil der belastung durch das detaillierte management technischer fragen entbunden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nebudou mít jinou možnost, než žadonit, abych je zprostila jejich bolesti. a protože je mám ráda, tak to udělám.
werden sie keine wahl haben, außer mich anzuflehen, sie von ihrem schmerz zu erlösen und weil ich sie liebe,
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
převzácný pane, vaše moudrost dnes zprostila mne i mého přítele tíživých pokut. za tu milou péči vám chceme nabídnout tři tisíce zlatých, co původně měl dostat žid.
mein würd'ger herr, ich und mein freund, wir sind durch eure weisheit heute iosgesprochen von schweren bußen, für den dienst erwidern wir mit der schuld des juden, den 3000, willig die gewogne müh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.4 uplatnění těchto opatření sfeu vedlo komisi k tomu, že subjekty působící v oblasti sociálního bydlení zprostila oznamovacích povinností týkajících se státních podpor.
3.4 die anwendung dieser bestimmungen des aeuv hat die kommission dazu veranlasst, sozialen wohnungsbaugesellschaften gewährte staatliche beihilfen von der anmeldepflicht zu befreien.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2533/98 vyžaduje , aby ecb blíže určila skutečný soubor zpravodajských jednotek v rámci jejich referenčního souboru , a opravňuje ji , aby některé třídy zpravodajských jednotek plně nebo částečně zprostila statistické zpravodajské povinnosti .
es kann angemessen sein , dass die nzben die statistischen daten , die zur erfüllung der statistischen berichtspflichten der ezb erforderlich sind , bei dem tatsächlichen kreis der berichtspflichtigen als teil eines breiteren statistischen berichtsrahmens erheben ; dieser berichtsrahmen wird von den nzben in eigener verantwortung im einklang mit gemeinschaftsrecht oder nationalem recht oder gemäß bewährter berichtspraxis festgelegt und dient auch anderen statistischen zwecken , sofern die erfüllung der statistischen berichtspflichten der ezb nicht gefährdet wird .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) jestliže smluvní strany zprostily žadatele o azyl vízové povinnosti, je příslušná smluvní strana, přes jejíž vnější hranice žadatel o azyl vstoupil na území smluvních stran.
d) ist der asylbegehrende durch die vertragsparteien von der sichtvermerkspflicht befreit, so ist die vertragspartei zuständig, über deren außengrenze der asylbegehrende in das hoheitsgebiet der vertragsparteien eingereist ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: