Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
v tabulce se ustanovení týkající se zařazení kompostované směsi rostlinné hmoty nahrazují tímto:
in the table the provisions concerning the inclusion of composted mixture of vegetable matter are replaced by the following:
pro květináče a okenní truhlíky doporučujeme použít směs kompostované zeminy a zahradní půdy nebo písku v poměru 1:1.
we recommend using a mixture of half composted earth and half garden soil or sand for flowerpots and window boxes.
pro zajištění správné vlhkosti kompostu byste měli pravidelně provádět ruční test: vezměte hrst kompostované zeminy a silně ji stiskněte v dlani.
to ensure the correct moisture level in your compost heap, you should perform a fist test at regular intervals. take a handful of composted earth and press together firmly in your fist.
za řádek týkající se „kompostované nebo zkvašené směsi rostlinné hmoty“ se vkládá nový řádek, který zní:
after the row relating to ‘composted or fermented mixture of vegetable matter’, the following row is inserted:
vzhledem k tomu, že by za této situace měly být zahrnuty také některé produkty (kompostovaný domovní odpad, průmyslový vápenec z výroby cukru), které se tradičně používají v nových členských státech (rakousku, finsku, Švédsku);
whereas in this context certain products (compost household waste, industrial lime from sugar refinery) in traditional use in new member states (austria, finland, sweden) should also be included;