Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a hleďte, už je vaše loď v nejúplnějším pořádku!
and look, your ship is already completely alright.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neboť slovo páně je již nejúplnějším skutkem ve vašich srdcích!
for the lord’s word already is the completed deed in your hearts.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evropský mechanismus námořní bezpečnosti patří k nejúplnějším na světě.
european law on maritime safety is among the most comprehensive and detailed such legislation in the world.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mé zaměstnání nyní již znáš, víš, že jsem v nejúplnějším slova smyslu lodivodem.
you are aware of my trade by now - that i am a pilot in the truest sense of the word.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
díky tomu je projekt audioteplice.cz momentálně nejúplnějším zdrojem informací o teplicích na internetu.
thanks to the project, audioteplice.cz is currently the most comprehensive source of information about teplice on the internet.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
… kniha je nejúplnějším dílem o uvedené době, syntézou, která slučuje historické akulturněhistorické hledisko.
… this book is the most complete work on the period in question, a synthesis combining his-torical and art-historical viewpoints.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usa si uvědomily, že zvrátit krach úvěrů v�soukromém sektoru lze jedině co nejúplnějším využitím státního úvěru.
the us has recognized that only using the credit of the state to the fullest extent possible can reverse the collapse of credit in the private sector.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
co nejpřesnější a nejúplnější údaje o fyzických nebo právnických osobách, které jsou cílem šetření;
indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations;