Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
v tomto okamžiku se ani neprojevilo zvýhodnění společnosti mol.
in this respect, mol received the standard treatment and was not put at a disadvantage.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to se nikdy neprojevilo tak jasně jako při posledních volbách.
never was this fact more striking than in the late election.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v žádné jiné zemi se tak nápadně neprojevilo nepřátelství vůči kristu.
in no land had the spirit of enmity against christ been more strikingly displayed.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neprojevilo se to však ve zlepšení poměru žen a mužů ve vědeckých povoláních.
this has not, however, resulted in an improvement in the ratio of women to men in the sciences.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bnfl také zdůrazňuje, že se to neprojevilo v rozhovorech mezi be a vládou uk.
bnfl also stresses that it had no involvement in the discussions between be and the uk government.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dramatické rozšíření léčby metadonem v evropě se neprojevilo v paralelním nárůstu úmrtí souvisejících s metadonem.
the dramatic expansion of methadone treatment in europe has not been reflected in a parallel rise of methadonerelated deaths.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na státním dluhu obou zemí se to však prakticky neprojevilo, což může znamenat jediné: masivní mrhání prostředky.
but it barely made a dent in their national debts, which can mean only one thing: massive squandering.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zlepšení na trhu práce se nadto ještě neprojevilo poklesem ukazatelů chudoby, které zůstávají mezi nejvyššími v eu.
besides, the improvement in the labour market has not yet translated in a reduction of poverty indicators, which remain among the highest in the eu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nejvyšší dávka použitá v klinických studiích byla 6 mg, ale tato dávka se neprojevila vyšším účinkem.
the highest dose used in clinical trials was 6 mg but this dose does not add any further benefit in terms of efficacy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: