Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pvt ltd. při šetření nespolupracovala, neboť nezodpověděla dotazník, který ji komise zaslala.
pvt ltd has failed to cooperate in the investigation by not replying to the questionnaire sent by the commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3 eu zatím skutečně nezkoumala a nezodpověděla otázku, proč navzdory řadě dlouholetých akčních programů pro životní prostředí stále zůstává nevyřešena spousta ekologických problémů.
3.3 the question as to why many environmental problems in europe remain unresolved despite many long-running eaps has not yet really been investigated and answered by the eu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dále je nutno konstatovat, že firma garg sales co. pvt ltd. při šetření nespolupracovala, neboť nezodpověděla dotazník, který ji komise zaslala.
consequently, it must be concluded that garg sales co. pvt ltd has failed to cooperate in the investigation by not replying to the questionnaire sent by the commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
3.3 eu zatím skutečně nezkoumala a nezodpověděla otázku, proč navzdory řadě dlouholetých akčních programů pro životní prostředí stále zůstává nevyřešena spousta ekologických problémů.
3.3 the question as to why many environmental problems in europe remain unresolved despite many long-running eaps has not yet really been investigated and answered by the eu.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Čínská vláda tak řadu otázek týkajících se daného programu a výhod pro výrobce dotčeného výrobku nezodpověděla a ve svých odpovědích pouze uvedla „nepoužije se“.
as a consequence, the goc has failed to provide replies to a number of questions concerning the programme and the benefits for the producers of the product concerned by answering ‘not applicable’.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(17) potvrzuje se obecná metoda zjišťování dumpingového rozpětí u vyvážejících výrobců, kteří nezodpověděli dotazníky ani se neohlásili jiným způsobem, tak, jak je popsána v bodech odůvodnění 37 a 38 prozatímního nařízení. protože v případě korey byl pouze u jediného ze tří kontrolovaných vyvážejících výrobců zjištěn dumping, byla zbytkové dumpingové rozpětí stanoveno na základě váženého průměrného dumpingového rozpětí u reprezentativního počtu modelů, které vyvezl výše uvedený vyvážející výrobce s nejvyšším dumpingovým rozpětí.
(17) the general methodology for establishing the dumping margins for those exporting producers, which neither replied to the questionnaire nor otherwise made themselves known, as described in recitals 37 and 38 of the provisional regulation, is confirmed. however, in the case of korea, as only one out of the three sampled exporting producers was found to have practised dumping, the residual dumping margin was set at the weighted average dumping margin of a representative number of models with the highest dumping margins exported by that exporting producer.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: