Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nech své pocity plynout.
let your feelings flow
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
promlčecí doba začíná plynout
the limitation period shall be calculated as follows:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bude plynout dokonalý klid apokoj.
all fear will go. perfect peace and rest will flow.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jaké výhody budou partnerům eti plynout?
what would an eit partner get from participation?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vše musí plynout v úplné lehkosti a volnosti.
everything must run smoothly and freely.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Řeka bude plynout zkaždého otevřeného zdymadla, propusti.
a river will flow out of each opened sluice.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hodiny přestaly mít smysl, vteřiny přestaly plynout.
hours lost their worth, seconds stopped running.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a takhle to může plynout celý den až do západu slunce.
this way you can enjoy whole day until sunset.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
druhá složka může zčásti plynout prostřednictvím trhu s uhlíkem.
some of the latter can come through carbon market.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
slova mohou plynout zpodvodné duše azdát se opravdová, upřímná.
words may pour out of a double-minded soul and seem sincere.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
snivý odstín modré zklidní vaši mysl a pomůže myšlenkám volněji plynout.
quiet your mind and enable your ideas to flow unhindered with this dreamy shade of blue.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a trestný čin je takové povahy, že z něj může plynout finanční prospěch.
and the offence is of such a nature that it can generate financial gain.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
pro účely článku 3 začíná ode dne tohoto rozhodnutí rady plynout další dvouměsíční doba.
for the purposes of article 3 a further period of two months starts to run as from the date of such determination by the council.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
bůh mi ukázal proč. naše rty jsou stavidlem, propustí, kterou musí duch plynout!
our lips are the sluice through which the spirit must flow! god is about to restore zion and rebuild the tabernacle of david.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bylo zřejmé, že faraday už nechává čas nečinně plynout, přestože pracoval proti němu.
it made clear, that he now only let time pass, even though it was working against him.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lhůta pro vás začíná plynout odesláním vašeho prohlášení o odvolání nebo věci, pro nás jejich přijetím.
for you, the deadline will start with the sending of your declaration of revocation or of the item; for us, with its receipt.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
z podílu na společnosti nesmí plynout prospěch žádnému občanovi gibraltaru nebo osobě s trvalým pobytem v gibraltaru,
no gibraltarian or gibraltar resident may have a beneficial interest in the shares of the company,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
pokud prospekt nebo základní prospekt sestávají ze samostatných dokumentů, platnost začíná plynout schválením popisu cenných papírů.
where a prospectus or a base prospectus consists of separate documents, the validity shall begin upon approval of the securities note.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
druháčástzprávyupozorňujenaoblasti,jimiž je potřebase podlezjištěníaudituzabývat,aby bylo možné léperealizovat potenciální přínosy,které mohouz½převodu pravomocí plynout.
this second part of the report highlights areas identified by the audit which need to be addressed in order to better realise the potential benefits of devolution.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elektrická energie nebude k odběratelům plynout pouze shora centrálně regulovaným způsobem z velkých elektráren.
electricity will no longer flow "top-down" in a centrally regulated way from large power plants to consumers.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung