Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
předtím jsme prodávali hlavně ve
before, most of our business was
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prodávali by dolary v očekávání jeho poklesu.
they would sell dollars in anticipation of its decline.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prodávali jsme firmu třeba už za devět měsíců.
we were already selling a firm after nine months, for example.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pavol krúpa: ne. prodávali jsme v optimálním čase.
pavol krúpa: no. we sold in the optimal period.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oni prodávali otroci pro cukr a bavlníkové plantáže v americe.
they sold slaves to the sugar and cotton plantations in america.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prodávali svou veškerou dotyčnou produkci prostřednictvím organizace producentů;
market their entire production concerned through the producer organisation;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oba vyvážející výrobci prodávali přímo nezávislým odběratelům ve společenství.
both exporting producers sold directly to independent customers in the community.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
válka z let 1857—1858 přinutila Číňany, aby prodávali a nekupovali.
the war of 1857-58 induced the chinese to sell without buying.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• abychom vám prodávali výrobky poštou, e-mailem nebo telefonicky;
in order to market to you by post, e-mail or over the telephone;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
teď jsme trochu rychleji prodávali proto, že ekonomika byla přehřátá, ceny nahoře.
pk: we have been selling faster recently because the economy was overheated, prices were up.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na druhé straně piráti pouze všechno kopírovali a prodávali, aniž by komukoliv zaplatili.
on the other hand, pirates just copied everything and sold them without paying anyone.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jednou se esesáci dověděli, že lidé prodávali ve městě zlato. hodně jich oběsili.
after that, many were hanged. to deter others, the bodies were left hanging for a week, and the children had to pass them on their way to school.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dokonce i ti, kteří jeho knihy tiskli, distribuovali a prodávali, byli pronásledováni vládou.
even those who print, distribute, and sell these books are harassed by the government.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Šetření ukázalo, že spolupracující vyvážející výrobci v korejské republice prodávali podstatné množství do třetích zemí.
the investigation showed that the cooperating exporting producers in the republic of korea have sold significant quantities to third countries.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
provedené šetření prokázalo, že spolupracující vyvážející výrobci prodávali dotčený výrobek za nižší cenu než výrobní odvětví společenství.
the investigation showed that the cooperating exporting producers sold the product concerned at a lower price than the community industry.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadtitulek: firmy jsme prodávali, protože hotovost dává větší jistotu, říká majitel investiční skupiny arca capital.
headline: we sold companies because cash affords us greater safety, says the owner of investment group arca capital.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- polský výrobce vyráběl a prodával dotyčné výrobky ve značných množstvích,
- the polish producer was producing and selling the product in substantial quantities,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: