Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
salafisté pohrozili, že se hamásu pomstí, zejména bezpečnostním sborům, jež vedly protiútok na mešitu.
salafis have threatened to retaliate against hamas, particularly the security brigades that led the counter-attack on the mosque.
dal naší linii několik dobrých šancí na protiútok dnes. brian je vždy nebezpečný kolem sítě a kolem tabule přes jeho velikost.
brian is always dangerous around the net and around the boards despite his size. i just try to take advantage of that when playing with these guys.”
pak následovala rusko-polské války a v květnu 1920, polské armády zajat kyjev, ale byly vytlačeny na protiútok.
there then followed the russian-polish war and, in may 1920, the polish army captured kiev but were forced out in a counterattack.
raketové útoky hamásu na izrael vyvolaly reakci, kterou si přál - protiútok a ztrátu životů civilistů a další zakopání v pozicích.
hamas rocket attacks on israel have provoked the response it desired - counter-attacks and the loss of civilian life and a further entrenchment of positions.
upozorňujeme však na to, že tento úspěch může být pomíjivý, pokud se hnutím pracujících a domácím hnutím nepodaří zorganizovat protiútok a stanovit podmínky pro radikální změny na úrovni moci a hospodářství.
however, we would point out that it may prove to be fleeting if the working and grassroots movement fails to organise its counterattack and lay down the terms for radical changes at the level of power and the economy.
stanné hands považován za objektivní praxi, a to se naučit, jak se odchýlit od silným nepřátelským útokem při provádění bezpečnostních prvků a protiútok, který účinně ničí obranu a zaútočit na nepřítele.
particularly interesting description of the nature of actions. in the battle arms considered target practice, and it is to learn how to deviate from the strong enemy attack while performing protective elements and counter-attack, which effectively destroy the defense and attack the enemy.
máme-li vytvořit dostatečnou politickou podporu pro schválení reforem, která dokáže přežít protiútok neveřejných zájmů, je potřeba pokusit se deregulovat celé hospodářství najednou, nikoliv vybraná odvětví jedno po druhém.
generating sufficient political support to enact reforms that can survive the opposition of vested interests requires attempting to deregulate the entire economy simultaneously, not select industries, one by one.
uspokojení potřeb moderní politiky a práv zdola předpokládá změnu politiky eu, která není vůči iniciativám zdola vstřícná, a protiútok zaměstnanců, který by stanovil podmínky spojenectví v rámci politiky zdola, aby si mohli občané nárokovat svou moc.
the satisfaction of modern grassroots needs and rights presupposes the overturning of the eu's anti-grassroots policy and a counterattack by workers which will lay down the terms of the grassroots alliance so that they can claim their grassroots power.
během valného shromáždění encod, které se konalo ve frankfurtu (od 18. do 20. června 2010 ) se mluvilo o strategii protiútoku.
during the encod general assembly that took place in frankfurt from 18 to 20 june, we spoke about strategies for a counterattack.