Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
relevantní ustanovení práva společenství
the relevant provisions of community law
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relevantní ustanovení směrnice 92/50
relevant provisions of directive 92/50
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relevantní ustanovení nařízení komise (ehs) č.
the relevant provisions of regulation no 3665/87
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
další relevantní ustanovení, která zasluhují zmínku, jsou následující:
the other relevant provisions which should be mentioned are:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relevantní ustanovení směrnice tak musí být vykládána v tom smyslu, že:
therefore, the relevant provisions of the directive must be interpreted as meaning that:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
neexistuje žádné relevantní ustanovení smlouvy nebo jiná sekundární legislativa společenství.
there is no relevant treaty provision or other community secondary legislation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro tento spor jsou relevantní ustanovení, která v rámci služebního řádu úředníků
the relevant regulations for the purposes of the present dispute are those governing
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soudní dvůr má tedy pravomoc vykládat relevantní ustanovení úmluvy o mořském právu.
therefore, the court of justice does have jurisdiction to interpret the relevant provisions of the convention on the law of the sea.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relevantní ustanovení směrnice 89/665 protiprávního jednání vznikla škoda nebo jí hrozí.
relevant provisions of directive 89/665 particular public supply or public works contract and who has been or risks being harmed by an alleged infringement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to zejména platí pro sektor služeb, v němž mají relevantní ustanovení práva společenství v gibraltaru plnou platnost.
this is particularly true in the sector of services, where the relevant provisions of community law fully apply to gibraltar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ustanovení smluv, jež organizátoři považují za relevantní:
provisions of the treaties considered relevant by the organisers:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tato ustanovení jsou znovu relevantní i v projednávaném případě.
39 these rules are also once more of interest in the present case.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
slučitelnost relevantních ustanovení přílohy 11 prováděcího nařízení s kodexem
compatibility with the code of relevant provisions of annex 11 to the implementing regulation
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
na programy schválené před vstupem tohoto rozhodnutí v platnost se nadále používají relevantní ustanovení rozhodnutí 90/424/ehs.
for programmes approved before the taking effect of this decision, the relevant provisions of decision 90/424/eec shall continue to apply.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
italská republika totiž v žalobní odpovědi připustila, že tato vnitrostátní právní úprava neměla stejný obsah jako relevantní ustanovení uvedené směrnice.
the italian republic has in fact admitted, in its defence, that that domestic legislation did not have the same content as that of the relevant provisions of the directive.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
obě otázky je třeba zodpovědět ve světle cílů relevantních ustanovení smlouvy.
both questions must be answered in the light of the goals of the relevant treaty provisions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jeho úloha se omezuje na poskytnutí výkladu relevantních ustanovení práva společenství.
first of all, the referring court essentially asks the court of justice to determine the compatibility of national legislation with community law.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ustanovení smlouvy, která jsou podle názoru organizátorů relevantní pro navrhovanou akci,
the treaty provisions considered relevant by the organisers for the proposed action;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
k tomu je třeba uvést, že soudnímu dvoru v rámci řízení podle článku 234 es nepřísluší určovat relevantní ustanovení, která jsou použitelná na věc v původním řízení.
it should be pointed out that in proceedings brought under article 234 ec, it is not for the court to specify the relevant provisions of national law applicable to the main proceedings.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
takové dávky jsou ve skutečnosti poskytovány na základě relevantních ustanovení vnitrostátních právních předpisů 27.
such benefits are in fact granted on the basis of the relevant provisions of national law.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: