Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
s přáním hezkého dne
have a nice day
Letzte Aktualisierung: 2014-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s pŘÁnÍm
desiring
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s přáním pěkného dne hotel pod Špilberkem.
yours sincerely, hotel pod pilberkem.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s přáním božího požehnání, petr
i am wishing you god's blessings, petr
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dokážu se radovat i z hezkého dne.
i am able to derive joy even from a beautiful day.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s pŘÁnÍm usnadnit mezinárodní silniční dopravu,
desiring to facilitate international road traffic,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
s pŘÁnÍm rozvinout pravidelný politický dialog o dvoustranných a mezinárodních otázkách společného zájmu;
desirous of developing a regular political dialogue on bilateral and international issues of mutual interest;
v tomto konkrétním případě však přezkumné šetření souvisí s přáním jednoho vývozce nabídnout nový závazek.
however, in this particular case a review investigation is linked to the wish of an exporter to offer a new undertaking.
dále s přáním posílit úzké partnerství v obchodních a hospodářských záležitostech mezi evropským společenstvím a argentinskou republikou,
further desiring to strengthen the close partnership in commercial and economic matters between the european community and the republic of argentina,
všechny konzultace konané dle tohoto článku proběhnou v duchu spolupráce a s přáním urovnat rozpory mezi stranami.
any consultations held under this article shall take place in a spirit of cooperation and with a desire to reconcile the differences between the parties.
s přáním zajistit splnění cílů stanovených státy akt a evropským společenstvím v hlavě ii třetí části dohody o partnerství,
desirous of ensuring the fulfilment of the objectives set by the acp states and the european community in title ii of part three of the partnership agreement,
4.4 v souladu s přáním nejméně rozvinutých zemí žádá, aby unie jednala o dovozních kvótách cukru z nejméně rozvinutých zemí.
4.4 the committee requests that the union negotiate import quotas for sugar from the least developed countries, as these countries have requested.
s přáním míru na středním východě – v zásadě novoroční tradicí – je třeba být opatrný.
when it comes to wishing for peace in the middle east – virtually a new year’s tradition – one needs to be careful.
to je jasně v souladu s přáním komise rozvíjet závěry ministerské konference o úloze žen ve společnosti.
this is clearly in line with the commissions' desire to follow-up the ministerial conference on the role of women in society.