Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jelikož neexistovala skutecná duchovní nositelka tohoto zápasu, musel bismarck prosazování svých protisocialistických zákonu sverit instituci, která sama byla výplodem marxistického zpusobu myšlení.
since a real spiritual basis for this struggle was lacking, bismarck had to entrust the execution of his socialist legislation to the judgment and desires of that institution which itself was a product of marxist thinking.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. po dobu, dokud bude nebezpecne sverit zodpovedna mista v nasem state do rukou nasich bratru - zidu, dame je do rukou osob, jejichz minulost a povest bude tak spatna, ze mezi nimi a lidem vznikne propast, lidi, kteri v pripade odepreni poslusnosti nasim prikazum, budou muset celit obvinenim z trestnych cinu, nebo budou zdiskreditovani a budou muset sve funkce opustit.
3. for a time, until there will no longer be any risk in entrusting responsible posts in our state to our brother-jews, we shall put them in the hands of persons whose past and reputation are such that between them and the people lies an abyss, persons who, in case of disobedience to our instructions, must face criminal charges or disappear - this in order to make them defend our interests to their last gasp.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: