Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tak to každopádně
it could be thanks
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to každopádně hraje roli.
in any case, this plays a role.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nebude to každopádně jednoduchý zápas.
nebude to každopádně jednoduchý zápas.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pokud to každopádně pomáhá lidem, je to v pořádku.
either way, if it helps people, that's fine.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
to je to, co jsem slyšel, nebo je to každopádně to, co mi bylo přeloženo.
this is what i heard, or in any case this is what the translation said.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
norské orgány mimoto rovněž tvrdí, že to každopádně představuje součást přiměřeného zisku podniku as sporveisbussene.
it is additionally argued that this, in any event, represents a part of the reasonable profit on the hand of as sporveisbussene.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no to každopádně, škoda jen, že ty svině to pořád natahují, protože už bych měl nejradši lupeně doma.
no to každopádně, škoda jen, že ty svině to pořád natahují, protože už bych měl nejradši lupeně doma.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Členský stát má předat své připomínky také co nejdříve, a to každopádně do 10 pracovních dní od převzetí písemné zprávy komise.
the member state shall also give its comments as quickly as possible and in any case within ten working days of the receipt of the written report from the commission.
ale když sem tu byl naposledy tak to bylo horší, a zvládnul sem to. každopádně sem se rozhodl pokračovat dál. nakonec, vždyť pořád ještě můžu mít nějakou naději.
it all seemed so hopeless. but things were even worse the last time i was here, and somehow i made it. eventually i decided to keep going. it's a good thing i did...
ale když jsem tu byla naposledy, tak to bylo horší, a zvládnula jsem to. každopádně jsem se rozhodla pokračovat dál. nakonec, vždyť pořád ještě můžu mít nějakou naději.
i don't know how i'm going to get there, but they've got a shuttle and by god i'm going to get it!"
v dotčeném případě dánské orgány odpověděly, že nemají k dispozici informace o nejúčinnějších technologiích a že to každopádně nepředstavuje požadavek na základě navrhovaného opatření.
in the case at hand, the danish authorities have replied that they do not have the information on best performing technique and this is anyway not a requirement under the proposed measure.
v naléhavých případech, nebo bylo-li během kontroly na místě zjištěno významné ohrožení zdraví nebo ochrany zvířat, má být členský stát písemně informován o zjištěních mise znalců co nejrychleji, a to každopádně nejpozději do 10 pracovních dní od skončení mise.
however, in the event of an emergency, or where a significant risk to health or animal welfare has been identified during the on-the-spot check, the member state shall be informed of the findings of the mission in a written report as quickly as possible and in any case within ten working days of the end of the mission.
a ačkoli v souvislosti nedostatkem řízení spočívajícím v nepřiměřené délce řízení před soudem byla podmínka poškození zájmů účastníka řízení podávajícího opravný prostředek někdy vykládána tak, že takový nedostatek musí mít vliv na řešení sporu, bylo to každopádně výhradně s ohledem na to, že důvod kasačního opravného prostředku vycházející z tohoto nedostatku byl uveden na podporu návrhových žádání směřujících ke zrušení rozsudku soudu 82.
although in the case of a procedural irregularity based on the excessive length of the proceedings before the court of first instance the condition that the appellant’s interests be adversely affected has sometimes been interpreted as requiring that the irregularity have an impact on the outcome of the dispute, that has occurred solely where the plea based on that irregularity was raised in support of claims for the setting aside of the judgment of the court of first instance.
v naléhavých případech, nebo bylo-li během kontroly na místě zjištěno významné ohrožení zdraví nebo ochrany zvířat, má být členský stát písemně informován o zjištěních mise znalců co nejrychleji, a to každopádně nejpozději do 10 pracovních dní od skončení mise. Členský stát má předat své připomínky také co nejdříve, a to každopádně do 10 pracovních dní od převzetí písemné zprávy komise.
however, in the event of an emergency, or where a significant risk to health or animal welfare has been identified during the on-the-spot check, the member state shall be informed of the findings of the mission in a written report as quickly as possible and in any case within ten working days of the end of the mission. the member state shall also give its comments as quickly as possible and in any case within ten working days of the receipt of the written report from the commission.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: