Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
textilní zpevňovací výrobky.
fabric reinforcing products
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zpevňovací kapsa může být přichycena
a strengthening bag may be laced:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
zpevňovací kapsa může být upevněna na těchto bodech:
a strengthening bag may be attached at the following points:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
oka zpevňovací kapsy musejí být alespoň dvakrát větší než oka kapsy;
the mesh size of the strengthening bag shall be at least twice as large as that of the codend;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pro menší zpevňovací práce mohou stačit netkané geotextilie fibertex, ale všeobecně
for minor reinforcement jobs, nonwoven fibertex geotextiles can be sufficient, but generally the reinforcement function calls for a more rigid material.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tak lze ušetřit jak pvc, tak mimo jiné i zpevňovací látky, pomůcky ke zpracování a stabilizátory.
this leads to raw material savings of not only pvc, but also of processing aids, stabilisers and materials used to make the profiles more durable.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zpevňovací kapsa je kus síťoviny cylindrického tvaru, který plně obklopuje kapsu vlečné sítě a nástavec.
a strengthening bag is a cylindrical piece of netting completely surrounding the codend and the lengthening piece.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pro značnou křehkost předmětu byl tento upevněn do speciální hliníkové zpevňovací konstrukce zvlášť pro tento účel vyrobené.
because of a considerable fragility of the object, it was placed to a special aluminum scaffolding.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
velikost ok zpevňovací kapsy musí být alespoň dvojnásobná než velikost ok kapsy vlečné sítě a nesmí být v žádném případě nižší než 80 mm.
the mesh size of the strengthening bag shall be at least twice as large as that of the codend except that its minimum mesh size shall not be less than 80 mm.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
„kruhovým popruhem“ lano, které obepíná obvod kapsy nebo případné zpevňovací kapsy a je k ní připevněno;
‘round strap’ means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag and which is attached to it;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parametry pevnost a tažnost. podle standardů en iso je zpevňovací funkce definována jako "využití zátěžového chování geotextilie nebo podobného produktu ke zlepšení mechanických vlastností
in the en iso standards, the reinforcement function is defined as "the use of the stress-strain behaviour of a geotextile or a geotextile-related product to improve the mechanical properties
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j) "kruhovým popruhem" lano, které obepíná obvod kapsy nebo případné zpevňovací kapsy a je k ní připevněno;
(j) "round strap" means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag and which is attached to it;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
popis: instalační konzola pro upevnění horizontální kolejnice ke stropu. použijte v kombinaci s 24801 a 24809. tip: použijte zpevňovací profil 24804.
description: installation bracket for supporting the horizontal tracks from the ceiling, in combination with 24801/24809. tip: use reinforcement profile 24804.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) "zvedacím popruhem" lano, které obepíná obvod kapsy nebo případné zpevňovací kapsy a je k ní připevněno smyčkami nebo kroužky;
(i) "lifting strap" means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag, if any, and attached to it by means of loops or rings;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
„zvedacím popruhem“ se rozumí lano, které obepíná obvod kapsy nebo případné zpevňovací kapsy a je k ní připevněno smyčkami nebo kroužky;
'lifting strap' means a piece of rope encircling the circumference of the codend or the strengthening bag, if any, and attached to it by means of loops or rings;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
g) "zpevňovací kapsou" válcovitý díl síťoviny, který zcela obepíná kapsu vlečné sítě a lze jej v určitých rozestupech ke kapse vlečné sítě připevnit;
(g) "strengthening bag" means a cylindrical piece of netting completely surrounding the codend of a trawl and which may be attached to the codend at intervals;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2. odchylně od čl. 5 odst. 1 smí být na vnější straně kapsy vlečné sítě a nástavce upevněna zpevňovací kapsa. zpevňovací kapsa je kus síťoviny cylindrického tvaru, který plně obklopuje kapsu vlečné sítě a nástavec. může být z téhož nebo z těžšího materiálu než je kapsa vlečné sítě nebo nástavec. velikost ok zpevňovací kapsy musí být alespoň dvojnásobná než velikost ok kapsy vlečné sítě a nesmí být v žádném případě nižší než 80 mm.
2. by way of derogation from article 5(1), it shall be permitted to attach to the outside of the codend and the lengthening piece as strengthening bag. a strengthening bag is a cylindrical piece of netting completely surrounding the codend and the lengthening piece. it may be made of either the same or heavier material as the codend or lengthening piece. the mesh size of the strengthening bag shall be at least twice as large as that of the codend except that its minimum mesh size shall not be less than 80 mm.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: