Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
atributy prostorového objektu typu orthoimagecoverage
attributs du type d'objet géographique “orthoimagecoverage”
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
přidružené role prostorového objektu typu orthoimagecoverage
relations du type d'objet géographique “orthoimagecoverage”
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všechny instance orthoimagecoverage, na které odkazuje agregovaná instance orthoimagecoverage, musí být v souladu.
toutes les instances de “orthoimagecoverage” auxquelles se réfère une instance de “orthoimagecoverage” agrégée doivent être cohérentes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všechny mozaikové prvky související s instancí orthoimagecoverage musí být stejného typu, tj. buď singlemosaicelement, nebo aggregatedmosaicelement.
tous les éléments de mosaïque se rapportant à une instance de “orthoimagecoverage” doivent être du même type, à savoir soit “singlemosaicelement” soit “aggregatedmosaicelement”.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geometrie vymezující kterékoli dvě instance mosaic element související se stejnou agregovanou instancí orthoimagecoverage musí být buď přilehlé, nebo disjunktní.
les géométries qui délimitent deux instances de “mosaicelement”, quelles qu’elles soient, se rapportant à la même instance de “orthoimagecoverage” doivent être soit adjacentes, soit disjointes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
přispívající oblast pokrytí instance orthoimagecoverage, na kterou odkazuje agregovaná instance orthoimagecoverage, musí být prostorově zahrnuta do její vlastní oblasti pokrytí.
l'emprise utile délimitant la contribution d’une instance de “orthoimagecoverage” à une instance de “orthoimagecoverage” agrégée doit être géographiquement comprise dans sa propre emprise.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
přispívající oblasti pokrytí kterýchkoli dvou instancí orthoimagecoverage, na které odkazuje stejná agregovaná instance orthoimagecoverage, musí být buď přilehlé, nebo disjunktní.
les emprises utiles délimitant les contributions de deux instances de “orthoimagecoverage” à la même instance de “orthoimagecoverage” agrégée doivent être soit adjacentes, soit disjointes.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podporují rovněž zarovnání souřadnicové sítě, tj. body sítě jedné instance orthoimagecoverage jsou zarovnány s body sítě ostatních instancí orthoimagecoverage, takže nedochází k částečnému překrytu buněk souřadnicové sítě.
elles doivent en outre respecter des contraintes d’alignement, ce qui signifie que les points de la grille dans une instance de “orthoimagecoverage” doivent être alignés sur les points des grilles des autres instances de “orthoimagecoverage”, de manière à éviter tout chevauchement partiel entre les cellules de la grille.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
typ hodnoty vlastnosti metadat prostorového objektu typu orthoimagecoverage musí být nastaven na om_observation, jestliže je použit metadatový model observation and measurement definovaný v iso 19156:2011.
en cas d’utilisation du modèle de métadonnées d'observation et de mesure défini dans la norme iso 19156:2011, la propriété de métadonnées du type d’objet géographique “orthoimagecoverage” doit être renseignée grâce au type de valeur “om_observation”.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: