Sie suchten nach: nasledujúce (Tschechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

French

Info

Czech

nasledujúce

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Französisch

Info

Tschechisch

pre nasledujúce dovozné obdobia

Französisch

pour les campagnes d'importation suivantes

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

uplatnia sa nasledujúce definície:

Französisch

on entend par:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2010 a nasledujúce roky : 608447."

Französisch

2010 et suivantes : 608447."

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

opatrenia nasledujúce po potvrdení prítomnosti tse

Französisch

mesures consécutives à la confirmation de la présence d'une est

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nasledujúce osobitné ustanovenia sú schválenými špecifickými prípadmi.

Französisch

les dispositions particulières suivantes sont des cas spécifiques autorisés.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nasledujúce zmeny sa klasifikujú ako významné zmeny typu ii:

Französisch

sont classées parmi les modifications majeures de type ii:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

- priamkami, ktoré postupne spájajú nasledujúce zemepisné súradnice:

Französisch

- des lignes droites reliant successivement les coordonnées géographiques suivantes:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nasledujúce údaje treba dodať v troch vyhotoveniach spolu s obsahom.

Französisch

les informations figurant ci-après sont, le cas échéant, fournies en triple exemplaire et sont accompagnées d'une liste des éléments inclus.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nasledujúce sumy sú súčasťou celkových rozpočtových prostriedkov pre príslušné rozpočtové riadky:

Französisch

les montants suivants sont inclus dans le montant total des crédits aux lignes budgétaires respectives:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a) bode ii) sa môžu vzťahovať na všetky nasledujúce pohraničné regióny:

Französisch

les programmes de coopération transfrontalière visés à l'article 6, paragraphe 1, point a) ii), peuvent couvrir toutes les régions frontalières suivantes:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tieto množstvá bude potrebné pridať k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové obdobie kvóty,

Französisch

il convient dès lors de déterminer les quantités pour lesquelles des demandes n'ont pas été présentées, ces dernières devant être ajoutées à la quantité fixée pour la sous-période contingentaire suivante,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

vyplňte nasledujúce informácie týkajúce sa výšky pomoci, ktorá bola protiprávne poskytnutá príjemcovi:

Französisch

veuillez fournir les informations suivantes concernant le montant de l'aide illégalement octroyée au bénéficiaire:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1782/2003 sa sumy týkajúce sa portugalska na rok 2008 a nasledujúce roky nahrádzajú týmito sumami:

Französisch

À l'annexe viii du règlement (ce) no 1782/2003, les montants concernant le portugal pour 2008 et pour les années suivantes sont remplacés par les montants suivants:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca máj 2006 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:

Französisch

des demandes de certificats peuvent être déposées, conformément à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (ce) no 2247/2003 au cours des dix premiers jours du mois de mai 2006 pour les quantités de viandes bovines désossées suivantes:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1006/2008, musí žiadosť o oprávnenie na rybolov tretej krajiny obsahovať minimálne nasledujúce informácie:

Französisch

sans préjudice de l'article 19, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1006/2008, toute demande d'autorisation de pêche présentée à la commission par l'autorité d'un pays tiers contient les informations suivantes:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Členské štáty určia národné referenčné laboratóriá a oznámia podrobné údaje o nich a všetky nasledujúce zmeny komisii a iným členským štátom.

Französisch

les États membres désignent les laboratoires nationaux de référence et communiquent à la commission et aux autres États membres les renseignements les concernant ainsi que toute modification ultérieure.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

f) nasledujúce vyhlásenie, s dátumom a podpisom žiadateľa, s menom žiadateľa napísaným paličkovým písmom:

Französisch

f) la déclaration suivante, datée et signée par le demandeur avec l'indication de son nom en lettres capitales:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia zabezpečiť, aby sa v prevádzkarňach, v ktorých sa manipuluje s produktmi rybolovu, dodržiavali nasledujúce požiadavky.

Französisch

les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller au respect des exigences mentionnées ci-après en ce qui concerne les établissements manipulant certains produits de la pêche transformés.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

kapitán rybárskeho plavidla spoločenstva oznámi najmenej 24 hodín vopred nasledujúce informácie zmluvnej strane seafo, v prístave ktorej sa bude prekládka konať:

Französisch

le capitaine du navire de pêche communautaire concerné notifie, au moins 24 heures à l'avance, les informations suivantes à la partie contractante de l'opase dans le port de laquelle le transbordement doit avoir lieu:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nasledujúce plavidlá spoločenstva sú vyňaté z povinnosti vlastniť oprávnenie na rybolov, ako je ustanovené v článku 3 nariadenia (es) č.

Französisch

les navires communautaires suivants sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 3 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux norvégiennes de la mer du nord:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,848,483 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK