You searched for: nasledujúce (Tjeckiska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Czech

French

Info

Czech

nasledujúce

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tjeckiska

Franska

Info

Tjeckiska

pre nasledujúce dovozné obdobia

Franska

pour les campagnes d'importation suivantes

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

uplatnia sa nasledujúce definície:

Franska

on entend par:

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2010 a nasledujúce roky : 608447."

Franska

2010 et suivantes : 608447."

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tjeckiska

opatrenia nasledujúce po potvrdení prítomnosti tse

Franska

mesures consécutives à la confirmation de la présence d'une est

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nasledujúce osobitné ustanovenia sú schválenými špecifickými prípadmi.

Franska

les dispositions particulières suivantes sont des cas spécifiques autorisés.

Senast uppdaterad: 2010-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nasledujúce zmeny sa klasifikujú ako významné zmeny typu ii:

Franska

sont classées parmi les modifications majeures de type ii:

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

- priamkami, ktoré postupne spájajú nasledujúce zemepisné súradnice:

Franska

- des lignes droites reliant successivement les coordonnées géographiques suivantes:

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nasledujúce údaje treba dodať v troch vyhotoveniach spolu s obsahom.

Franska

les informations figurant ci-après sont, le cas échéant, fournies en triple exemplaire et sont accompagnées d'une liste des éléments inclus.

Senast uppdaterad: 2010-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nasledujúce sumy sú súčasťou celkových rozpočtových prostriedkov pre príslušné rozpočtové riadky:

Franska

les montants suivants sont inclus dans le montant total des crédits aux lignes budgétaires respectives:

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

a) bode ii) sa môžu vzťahovať na všetky nasledujúce pohraničné regióny:

Franska

les programmes de coopération transfrontalière visés à l'article 6, paragraphe 1, point a) ii), peuvent couvrir toutes les régions frontalières suivantes:

Senast uppdaterad: 2010-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

tieto množstvá bude potrebné pridať k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové obdobie kvóty,

Franska

il convient dès lors de déterminer les quantités pour lesquelles des demandes n'ont pas été présentées, ces dernières devant être ajoutées à la quantité fixée pour la sous-période contingentaire suivante,

Senast uppdaterad: 2010-09-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

vyplňte nasledujúce informácie týkajúce sa výšky pomoci, ktorá bola protiprávne poskytnutá príjemcovi:

Franska

veuillez fournir les informations suivantes concernant le montant de l'aide illégalement octroyée au bénéficiaire:

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

1782/2003 sa sumy týkajúce sa portugalska na rok 2008 a nasledujúce roky nahrádzajú týmito sumami:

Franska

À l'annexe viii du règlement (ce) no 1782/2003, les montants concernant le portugal pour 2008 et pour les années suivantes sont remplacés par les montants suivants:

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca máj 2006 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:

Franska

des demandes de certificats peuvent être déposées, conformément à l'article 4, paragraphe 2, du règlement (ce) no 2247/2003 au cours des dix premiers jours du mois de mai 2006 pour les quantités de viandes bovines désossées suivantes:

Senast uppdaterad: 2010-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

1006/2008, musí žiadosť o oprávnenie na rybolov tretej krajiny obsahovať minimálne nasledujúce informácie:

Franska

sans préjudice de l'article 19, paragraphe 2, du règlement (ce) no 1006/2008, toute demande d'autorisation de pêche présentée à la commission par l'autorité d'un pays tiers contient les informations suivantes:

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

Členské štáty určia národné referenčné laboratóriá a oznámia podrobné údaje o nich a všetky nasledujúce zmeny komisii a iným členským štátom.

Franska

les États membres désignent les laboratoires nationaux de référence et communiquent à la commission et aux autres États membres les renseignements les concernant ainsi que toute modification ultérieure.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

f) nasledujúce vyhlásenie, s dátumom a podpisom žiadateľa, s menom žiadateľa napísaným paličkovým písmom:

Franska

f) la déclaration suivante, datée et signée par le demandeur avec l'indication de son nom en lettres capitales:

Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia zabezpečiť, aby sa v prevádzkarňach, v ktorých sa manipuluje s produktmi rybolovu, dodržiavali nasledujúce požiadavky.

Franska

les exploitants du secteur alimentaire doivent veiller au respect des exigences mentionnées ci-après en ce qui concerne les établissements manipulant certains produits de la pêche transformés.

Senast uppdaterad: 2010-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

kapitán rybárskeho plavidla spoločenstva oznámi najmenej 24 hodín vopred nasledujúce informácie zmluvnej strane seafo, v prístave ktorej sa bude prekládka konať:

Franska

le capitaine du navire de pêche communautaire concerné notifie, au moins 24 heures à l'avance, les informations suivantes à la partie contractante de l'opase dans le port de laquelle le transbordement doit avoir lieu:

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tjeckiska

nasledujúce plavidlá spoločenstva sú vyňaté z povinnosti vlastniť oprávnenie na rybolov, ako je ustanovené v článku 3 nariadenia (es) č.

Franska

les navires communautaires suivants sont exemptés de l'obligation de détenir une autorisation de pêche, conformément à l'article 3 du règlement (ce) no 1006/2008, lorsqu'ils exercent des activités de pêche dans les eaux norvégiennes de la mer du nord:

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,432,116 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK