Sie suchten nach: spoluspalovacích (Tschechisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

French

Info

Czech

spoluspalovacích

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Französisch

Info

Tschechisch

u spoluspalovacích zařízení:

Französisch

pour les installations de coïncinération:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

v tomto ohledu odmítají všichni zúčastnění společné posuzování spalovacích a spoluspalovacích zařízení.

Französisch

c’est pourquoi toutes les parties ayant participé à la procédure écrite rejettent le regroupement d’installations d’incinération et d’installations de coïncinération.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

tato směrnice je záměrně omezena na minimální požadavky týkající se spalovacích a spoluspalovacích zařízení.

Französisch

la présente directive se limite à fixer les exigences minimales auxquelles doivent satisfaire les installations d'incinération et de coïncinération.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

informace o dalších typech spoluspalovacích zařízení byly získány od členských států.

Französisch

des informations sur d'autres types d'installations de coïncinération ont été recueillies auprès des États membres.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

Článek 6 odst. 1 a 2 stanoví různé požadavky pro provoz spalovacích zařízení a spoluspalovacích zařízení:

Französisch

l’article 6, paragraphes 1 et 2, de la directive sur l’incinération des déchets fixe des conditions d’exploitation différentes pour les installations d’incinération et les installations de coïncinération:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

jaká ustanovení byla obecně přijata ke snížení množství a stupně škodlivosti reziduí vzniklých ze spalovacích nebo spoluspalovacích zařízení?

Französisch

quelles sont les dispositions générales prises pour réduire la quantité et la toxicité des résidus provenant d’installations d’incinération ou de coïncinération?

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

veřejnosti musí být zpřístupněn seznam spalovacích a spoluspalovacích zařízení s jmenovitou kapacitou menší než dvě tuny za hodinu, který musí být sestaven příslušným orgánem.

Französisch

l'autorité compétente dresse la liste des installations d'incinération ou de coïncinération dont la capacité nominale est inférieure à deux tonnes par heure et la rend accessible au public.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

byly na uvolňování emisí do ovzduší ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení stanoveny doplňkové mezní hodnoty emisí kromě hodnot uvedených v příloze ii nebo příloze v?

Französisch

pour les rejets atmosphériques provenant d’installations d’incinération et de coïncinération, des valeurs limites d’émission ont-elles été fixées en plus de celles indiquées à l’annexe ii ou l’annexe v, selon le cas?

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

pokud ve spoluspalovacích zařízeních více než 40 % tepla vznikajícího spalováním pochází z nebezpečných odpadů, je nutno uplatnit mezní hodnoty emisí do ovzduší stanovené v příloze v.

Französisch

si, dans une installation de coïncinération, plus de 40 % du dégagement de chaleur produit provient de déchets dangereux, les valeurs limites d'émission fixées à l'annexe v sont d'application.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

(29) zavedení mezních hodnot emisí pro vypouštění odpadních vod z procesu čištění spalin ze spalovacích a spoluspalovacích zařízení omezí přenos znečišťujících látek z ovzduší do vod.

Französisch

(29) l'introduction de valeurs limites d'émission pour les rejets des eaux usées provenant du nettoyage des gaz d'échappement provenant des installations d'incinération et de coïncinération limitera le transfert des polluants de l'air à l'eau.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

komise však před zpracováním uvedené zprávy popřípadě navrhne změny přílohy ii.3, jestliže hlavní toky odpadů budou směrovány do typů spoluspalovacích zařízení jiných, než která uvádí přílohy ii.1 a ii.2.

Französisch

cependant, avant l'établissement dudit rapport, la commission propose, le cas échéant, la modification de l'annexe ii.3, si des flux considérables de déchets sont acheminés vers d'autres types d'installations de coïncinération que ceux visés aux annexes ii.1 et ii.2.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

aniž je dotčen článek 11 směrnice 75/442/ehs nebo článek 3 směrnice 91/689/ehs, žádné spalovací nebo spoluspalovací zařízení nesmí být provozováno bez povolení k této činnosti.

Französisch

sans préjudice de l'article 11 de la directive 75/442/cee ou de l'article 3 de la directive 91/689/cee, aucune installation d'incinération ou de coïncinération n'est exploitée sans qu'un permis ait été délivré pour exécuter ces activités.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,261,951 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK