Sie suchten nach: français (Tschechisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

drascula: the vampire strikes back (français)

Griechisch

drascula: the vampire strikes back (Γαλλικά)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

-société nationale des chemins de fer français (sncf),

Griechisch

-societe nationale des chemins de fer francais (s.n.c.f.)-

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

la présente convention sera soumise au droit français et interprétée selon ledit droit .

Griechisch

la présente convention sera soumise au droit français et interprétée selon ledit droit .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

kolonka "droit français" "les autres textes législatifs et réglementaires"

Griechisch

στήλη "γαλλικό δίκαιο" "τα άλλα νομοθετικά και κανονιστικά κείμενα"

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

centre d’exportation du livre franÇais pokud po šetření shledá podporu neslučitelnou se společným trhem 16.

Griechisch

celf και ministre de la culture et de la communication μπορεί μόνο να διατάξει την επιστροφή της ενίσχυσης, όταν διαπιστώσει, μετά από έρευνα, ότι η ενίσχυση δεν είναι συμβατή με την κοινή αγορά 16.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

centre d’exportation du livre franÇais podporu měl stejný účinek jako rozhodnutí komise prohlašující podporu za neslučitelnou a nařizující její vrácení.

Griechisch

celf και ministre de la culture et de la communication με απόφαση της Επιτροπής που κρίνει την ενίσχυση μη συμβατή και διατάσσει την επιστροφή της.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

centre d’exportation du livre franÇais nizozemské a maďarské vlády přednesli svá ústní vyjádření na jednání konaném dne 27. února 2007.

Griechisch

celf και ministre de la culture et de la communication μετέχοντες στη διαδικασία, πλην της Ολλανδικής και της Ουγγρικής Κυβερνήσεως, ανέπτυξαν τις προφορικές παρατηρήσεις τους κατά την επ’ ακροατηρίου συζήτηση της 27ης Φεβρουαρίου 2007.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

centre d’exportation du livre franÇais vyplacenou v letech 1980 až 2002 za slučitelnou se společným trhem nemá za následek dodatečné odstranění protiprávnosti těchto plateb a tyto musí být v zásadě členským státem vymáhány.

Griechisch

celf και ministre de la culture et de la communication από το 1980 έως το 2002, δεν συνεπάγεται τη νομιμοποίηση των εν λόγω παράνομων καταβολών ex post facto, οι οποίες και πρέπει, κατ’ αρχήν, να ανακτηθούν από το κράτος μέλος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

dne 20. dubna komise schválila podporu poskytnutou francií v letech 1980 až 2001 společnosti coopérative d’exportation du livre français (celf).

Griechisch

Στι 20 Αpiριλίου, η Εpiιτροpiή ενέκρινε την ενίσχυση piου χορήγησε η Γαλλία αpiό το 1980 έω το 2001 στην coopérative d’exportation du livre français (celf).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

société nationale des chemins de fer français a jiné veřejné železniční sítě uvedené v loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 ze dne 30. prosince 1982, hlava ii, kapitola 1.

Griechisch

société nationale des chemins de fer français και άλλα σιδηροδρομικά δίκτυα ανοικτά στο κοινό, που αναφέρονται στον loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 της 30ής Δεκεμβρίου 1982, τίτλος ii, κεφάλαιο 1.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

popis: na minci je vyznačen tento nápis:„ 2008 prÉsidence franÇaise union europÉenne rf“.

Griechisch

Περιγραφή: Το κέρμα φέρει την ακόλουθη επιγραφή: « 2008 prÉsidence franÇaise union europÉenne rf ».

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,947,352,277 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK