Sie suchten nach: mezikulturního (Tschechisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Greek

Info

Czech

mezikulturního

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

evropský rok mezikulturního dialogu

Griechisch

ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

2. význam mezikulturního dialogu

Griechisch

Η Επιτροπή των Περιφερειών

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

-vytváření trvalého mezikulturního dialogu

Griechisch

-στην διασφάλιση του διηνεκούς πολιτισμικού διαλόγου,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

motiv: evropský rok mezikulturního dialogu

Griechisch

Θέμα: Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

právě skončil evropský rok mezikulturního dialogu.

Griechisch

Το ευρωpiαϊκό έτο διαpiολιτισικού διαλόγου όλι ολοκληρώθηκε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

rok 2008 byl prohlášen evropským rokem mezikulturního dialogu.

Griechisch

Ένωσης για τα χωροκατακτητικά είδη (3

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

eurokid – rozvoj mezikulturního a antirasistického učení na internetu

Griechisch

eurokid — Αναpiτύσσοντας τη διαpiολιτισµική και αντιρατσιστική µάθηση µέσω του ∆ιαδικτύου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

to napomáhá podpoře mezikulturního povědomí a zlepšení dovedností ve vybraných oblastech.

Griechisch

Αυτό συµβάλλει στην ανάpiτυξη της διαpiολιτισµικής ευαισθητοpiοίησης και τη βελτίωση των δεξιοτήτων στους εpiιλεγµένους τοµείς.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

spolupráce také přispěla ke zlepšení společenské obratnosti a mezikulturního pochopení všech účastníků.

Griechisch

Η συνεργασία βελτίωσε εpiίσης τις κοινωνικές ικανότητες και τη διαpiολιτισµική κατανόηση όλων των συµµετεχόντων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

podpora aktivní účasti mladých lidí vobčanské společnosti, podpora solidarity a mezikulturního dialogu.

Griechisch

Προώθηση τη ενεργού συετοχή των νέων στην κοινωνία των piολιτών και ενθάρρυνση τη αλληλεγγύη και του διαpiολιτισικού διαλόγου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

uznání, zachování a podporu kulturních hodnot a identit pro umožnění mezikulturního dialogu;

Griechisch

στην αναγνώριση, διατήρηση και προώθηση των πολιτιστικών αξιών και της πολιτιστικής ταυτότητας για την διευκόλυνση του διαπολιτισμικού διαλόγου,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

1.2 specifické cíle návrhuspecifické cíle mezikulturního dialogu, které stanovuje návrh, spočívají:

Griechisch

1.1 Γενικοί στόχοι της πρότασης

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

později odpoledne se klíčové evropské osobnosti zapojí do panelové diskuse obudoucnosti evropy a o roku mezikulturního dialogu.

Griechisch

Αργά το αpiόγευα, σηαντικέ" piροσωpiικότητε" αpiό την Ευρώpiη θα συετάσχουν σε συζήτηση ε θέα το έλλον τη" Ευρώpiη" και το έτο" διαpiολιτισικού διαλόγου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

evropský rok mezikulturního dialogu byl oficiálně zahájen dne 8. ledna v lublani (slovinsko).

Griechisch

Στις 19 Νοεμβρίου το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εξέδωσαν οδηγία σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος μέσω του ποινικού δικαίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

stanovisko výboru regionů k návrhu rozhodnutí evropského parlamentu a rady o evropském roku mezikulturního dialogu (2008)

Griechisch

Γνωμοδοτηση της Επιτροπή των Περιφερειών για την "Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου (2008)"

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

evropský rok mezikulturního dialogu:http://www.interculturaldialogue2008.eu/333.html?l=5

Griechisch

Ευρωpiαϊκό έτο διαpiολιτισικού διαλόγου:http://www.interculturaldialogue2008.eu/333.html?l=8

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

například program mezikulturního vzdělávání se zaměřoval na„klíčové aktéry“, jako jsou správci domů nebo sportovní trenéři.

Griechisch

Ορισένε τεχνικέ στοχεύουν κατ’ αρχήν στου piολίτε ή στα ενδιαφερόενα έρη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

mezikulturní dialog: prohlášením roku 2008 za rok mezikulturního dialogu uznala eu naléhavou potřebu dobrých vztahů mezi různými kulturami, jež společně tvoří naši společnost.

Griechisch

ιαpiολιτισικός διάλογος: Ανακηρύσσο-ντας το 2008 «ευρωpiαϊκό έτος διαpiολιτισι-κού διαλόγου», η ΕΕ αναγνώρισε την εpiιτα-κτική ανάγκη για καλές σχέσεις εταξύ των διαφόρων piολιτισών piου συναpiοτελούν την κοινωνία ας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

s ohledem na návrh komise o evropském roku mezikulturního dialogu (2008) (kom(2005) 467 v konečném znění);

Griechisch

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με το Ευρωπαϊκό Έτος Διαπολιτισμικού Διαλόγου (2008) (com(2005) 467 τελικό)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

3 2 0 5kapacita pro mezikulturní výměnu

Griechisch

3 2 0 5 Αρμοδιότητες διαπολιτισμικού χαρακτήρα

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,219,782 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK