Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
svoboda náboženského vyznání
Θρησκευτική ελευθερία
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
svoboda myŠlenÍ, svĚdomÍ a nÁboŽenskÉho vyznÁnÍ
ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΣΚeΨΗΣ, ΣΥΝΕΙ∆ΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΙΑΣ
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
svoboda myšlení, svědomí a náboženského vyznání
Ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) vyvolává-li obavy etického nebo náboženského rázu.
β) όταν ένα τρόφιμο μπορεί να προκαλέσει ηθικούς ή θρησκευτικούς ενδοιασμούς.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
každý má právo na svobodu myšlení, svědomí a náboženského vyznání.
Κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην ελευθερία έκφρασης.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vysvětlení k článku 10 – svoboda myšlení, svědomí a náboženského vyznání
Ε p i εξήγηση σχετικά ¼ ε το άρθρο 10 — Ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
každý má právo na svobodu myšlení, svědomí a náboženského vyznání.
Κάθε πρόσωπο έχει δικαίωμα στην ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ve francouzském ardèche spolupracují dvě mas při tvorbě pracovních míst prostřednictvím rozvoje svého náboženského dědictví.
Στην p i ε ριοχή ardèche τη ¾ Γαλλία ¾ , δύο Ο Τ συνεργάζονται για τη δ η Ä ι ουργία θέσεων α p i α σχόληση ¾ Ä έ σ ω τη ¾ ανά p i τ υ ξη ¾ τη ¾ θ ρη σ κε υ τική ¾ του ¾ κ λ η ρο νο Ä ι ά ¾ .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zaměstnavatelé nesmí nikoho diskriminovat z důvodu pohlaví, rasy, postižení, náboženského vyznání, sexuální orientace nebo věku.
Ο εργοδότη αpiαγορεύεται να κάνει διακρίσει λόγω φύλου, φυλή, αναpiηρία, θρησκεύατο, σεξουαλικού piροσανατολισού ή ηλικία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bojovat proti diskriminaci na základě pohlaví, rasy nebo etnického původu, náboženského vyznání nebo přesvědčení, zdravotního postižení, věku nebo sexuální orientace;
να καταπολεμήσει τις διακρίσεις βάσει του φύλου, της φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, της θρησκείας ή των πεποιθήσεων, της αναπηρίας, της ηλικίας ή του σεξουαλικού προσανατολισμού·
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
náboženské záležitosti (od 25.8.2003)
Θρησκευμάτων (από 25.8.2003)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: