Sie suchten nach: náležitosti (Tschechisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Griechisch

Info

Tschechisch

náležitosti

Griechisch

Αρόδιοι φορεί

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

procedurální náležitosti

Griechisch

διαδικαστικές απαιτήσεις

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Tschechisch

formální náležitosti pro převod

Griechisch

Άρθρο 110Τυπικές προϋποθέσεις της μετατροπής

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

obsahuje zejména tyto náležitosti:

Griechisch

να περιλαμβάνει, ιδίως, τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

plán péče by měl míttyto náležitosti:

Griechisch

Σε ένα σχέδιο διαχείριση­ piρέpiει να piεριλαβάνονται τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

a) náležitosti pro podání nabídky;

Griechisch

α) τις διατυπώσεις υποβολής προσφοράς,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

náležitosti faktury uvedené v článku 2

Griechisch

Στοιχεία που πρέπει να αναγράφονται στο εμπορικό τιμολόγιο που αναφέρεται στο άρθρο 2

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

nÁleŽitosti videokonferencÍ v pŘeshraniČnÍch soudnÍch ŘÍzenÍch

Griechisch

ΤΑ ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΤΗΛΕΕΙΚΟΝΟ"ΙΑΣΚΕΨΗΣ ΣΕ "ΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΕΣ "ΙΚΑΣΤΙΚΕΣ "ΙΑ"ΙΚΑΣΙΕΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tschechisch

podstatné náležitosti prospektu musí být průběžně aktualizovány.

Griechisch

Τα ουσιώδη στοιχεία του ενημερωτικού φυλλαδίου πρέπει να τηρούνται ενημερωμένα.ρθρο 31

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

náležitosti inkasa(Článek 73 finančního nařízení)

Griechisch

ιζ) οι αποζημιώσεις και οι τόκοι·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

obvykle musí být dodrženy určité lhůty a náležitosti,

Griechisch

• εpiίδοα θανάτου και έξοδα κηδεία,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

tyto náležitosti nemohou znovu otevírat skutkovou podstatu věci.

Griechisch

Οι διατυπώσεις δεν δύνανται να προβλέπουν επανεξέταση της ουσίας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

Členské státy stanoví náležitosti pro poskytování těchto informací.

Griechisch

-εμπορικά και βιομηχανικά μυστικά, συμπεριλαμβανομένης της πνευματικής ιδιοκτησίας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

písemná smlouva musí dále obsahovat ostatní podstatné náležitosti smlouvy.

Griechisch

Η έγγραφη σύμβαση πρέπει επίσης να περιλαμβάνει και τα άλλα ουσιώδη στοιχεία της σύμβασης.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

odpor musí splňovat formální náležitosti stanovené v článcích 34 a 35.

Griechisch

Κατατίθεται σύμφωνα με τους προβλεπόμενους στα άρθρα 34 και 35 τύπους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

i) všechny náležitosti podle předpisů společenství nebo vnitrostátních předpisů.

Griechisch

α) το όνομα και τη διεύθυνση της αιτούσας ομάδας·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

doklad europass-mobilita musí splňovat náležitosti uvedené v příloze iii.

Griechisch

Η κινητικότητα Εuropass περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

k žádosti musí být přiloženy tyto dokumenty ve trojím vyhotovení a tyto náležitosti:

Griechisch

Η αίτηση συνοδεύεται από τα παρακάτω αναφερόμενα έγγραφα εις τριπλούν και τα ακόλουθα στοιχεία:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

2. každá nástupnická společnost může pro rozdělenou společnost sama zajistit náležitosti zveřejnění.

Griechisch

2. Τις διατυπώσεις δημοσιότητας που αφορούν τη διασπώμενη εταιρεία μπορεί να ενεργήσει καθεμιά από τις επωφελούμενες εταιρείες.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tschechisch

uvedené označení se provede, jakmile jsou splněny všechny procedurální náležitosti stanovené smlouvami.

Griechisch

Η επισήμανση αυτή γίνεται εφόσον πληρούνται όλες οι διαδικαστικές απαιτήσεις που προβλέπονται στις συνθήκες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,258,579 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK