Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
včetně neoddělitelně přimíchaných kranasů rodu trachurus.“
inclusief onvermijdelijke bijvangst van horsmakreel.”.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
příslušný subjekt zajistí, aby byly splněny požadavky na jakost a vlastnosti, zejména na čistotu produktů přimíchaných do zahuštěného másla.
de bevoegde instantie vergewist zich ervan dat de eisen betreffende de kwaliteit en de kenmerken, met name de zuiverheidsgraad, van de produkten die moeten worden bijgemengd met boterconcentraat, zijn nagekomen.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
podle výrobků přimíchaných v souladu s článkem 59 a na základě vnitrostátních předpisů upravujících popis potravin je na balení stejným druhem písma jasně a čitelně uveden jeden nebo více údajů uvedených v příloze xv bodě 1 nebo 2.
naar gelang van de overeenkomstig artikel 59 bijgemengde producten en overeenkomstig de nationale voorschriften inzake de beschrijving van levensmiddelen moeten op de verpakkingen in identieke, duidelijk zichtbare en leesbare letters één of meer van de in respectievelijk punt 1 of punt 2 van bijlage xv opgenomen vermeldingen worden aangebracht.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
podle produktů přimíchaných v souladu s odstavci 1 a 2 a na základě vnitrostátních předpisů upravujících popis potravinářských výrobků je na balení stejným druhem písma, jasně a čitelně uveden jeden nebo více těchto údajů:
naar gelang van de overeenkomstig de leden 1 en 2 bijgemengde produkten en overeenkomstig de nationale voorschriften inzake de benaming van levensmiddelen moeten, naar gelang van het geval, op deze verpakking in identieke, duidelijk zichtbare en leesbare letters een of meer van de volgende aanduidingen worden aangebracht:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
všechna místa určení (třetí země, ostatní území, vytváření skladových zásob a místa určení považovaná za vývozy ze společenství), kromě albánie, chorvatska, bosny a hercegoviny, srbska a Černé hory (včetně kosova podle rozhodnutí rady bezpečnosti osn č. 1244 ze dne 10. června 1999) a bývalé jugoslávské republiky makedonie, kromě cukru přimíchaného do produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. b) nařízení rady (es) č. 2201/96 (Úř. věst. l 297, 21.11.1996, s. 29).
alle bestemmingen (derde landen, andere gebieden, bevoorrading en met uitvoer uit de gemeenschap gelijkgestelde bestemmingen) met uitzondering van albanië, kroatië, bosnië en herzegovina, servië en montenegro (met inbegrip van kosovo, zoals gedefinieerd in resolutie 1244 van de veiligheidsraad van de verenigde naties van 10 juni 1999) en de voormalige joegoslavische republiek macedonië; de uitzondering geldt niet voor suiker die verwerkt is in producten als bedoeld in artikel 1, lid 2, onder b), van verordening (eg) nr. 2201/96 van de raad (pb l 297 van 21.11.1996, blz. 29).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität: