Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nebo kteřížkoli v krista pokřtěni jste, krista jste oblékli.
quicumque enim in christo baptizati estis christum induisti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nebo kteřížkoli duchem božím vedeni bývají, ti jsou synové boží.
quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nebo mnohé uzdravoval, takže naň padali, aby se ho dotýkali, kteřížkoli měli jaké neduhy.
multos enim sanabat ita ut inruerent in eum ut illum tangerent quotquot habebant plaga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ano i všickni proroci od samuele a potomních, kteřížkoli mluvili, také jsou o těchto dnech předzvěstovali.
et omnes prophetae a samuhel et deinceps qui locuti sunt et adnuntiaverunt dies isto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a prosili ho, aby se aspoň podolka roucha jeho dotkli. a kteřížkoli dotkli se, uzdraveni jsou.
et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quicumque tetigerunt salvi facti sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a annáš nejvyšší kněz, a kaifáš, a jan, a alexander, a kteřížkoli byli z pokolení nejvyššího kněze.
et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a žádný mezi nimi nebyl nuzný; nebo kteřížkoli měli pole nebo domy, prodávajíce, přinášeli peníze, za kteréž prodávali,
neque enim quisquam egens erat inter illos quotquot enim possessores agrorum aut domorum erant vendentes adferebant pretia eorum quae vendeban
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chciť zajisté, abyste věděli, kterakou nesnáz mám o vás a o ty, kteříž jsou v laodicii a kteřížkoli neviděli tváři mé podle těla,
volo enim vos scire qualem sollicitudinem habeam pro vobis et pro his qui sunt laodiciae et quicumque non viderunt faciem meam in carn
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kteřížkoli zajisté bez zákona hřešili, bez zákona i zahynou; a kteřížkoli pod zákonem byvše hřešili, skrze zákon odsouzeni budou,
quicumque enim sine lege peccaverunt sine lege et peribunt et quicumque in lege peccaverunt per legem iudicabuntu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dnes počnu pouštěti strach a lekání se tebe na lidi, kteříž jsou pode vším nebem, tak že kteřížkoli uslyší pověst o tobě, třásti a lekati se budou tváři tvé.
hodie incipiam mittere terrorem atque formidinem tuam in populos qui habitant sub omni caelo ut audito nomine tuo paveant et in morem parturientium contremescant et dolore teneantu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
po něm pak povstal judas galilejský za dnů popisu, a mnoho lidu po sobě obrátil. ale i ten zahynul, a všickni, kteřížkoli přistoupili k němu, rozptýleni jsou.
post hunc extitit iudas galilaeus in diebus professionis et avertit populum post se et ipse periit et omnes quotquot consenserunt ei dispersi sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a shromáždili se k němu, kteřížkoli byli v ssoužení, a kteřížkoli byli zadlužilí, a kteřížkoli byli v hořkosti ducha, a byl nad nimi knížetem, tak že jich bylo s ním okolo čtyř set mužů.
et convenerunt ad eum omnes qui erant in angustia constituti et oppressi aere alieno et amaro animo et factus est eorum princeps fueruntque cum eo quasi quadringenti vir
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i četl v něm na té ulici, kteráž jest proti bráně vodné, od jitra až do poledne, při přítomnosti mužů i žen, i kteřížkoli rozuměti mohli. a uši všeho lidu obráceny byly k knize zákona.
et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tehdáž také vyprázdnil joziáš všecky ohavnosti ze všech zemí synů izraelských, a přídržel všecky, kteřížkoli byli v izraeli, k tomu, aby sloužili hospodinu bohu svému. po všecky dny jeho neodstoupili od následování hospodina boha otců svých.
abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a přikázal jsem vám toho času, řka: hospodin bůh váš dal vám zemi tuto, abyste ji dědičně obdrželi; vezmouce odění na sebe, půjdete před bratřími vašimi, syny izraelskými, kteřížkoli silní jste.
praecepique vobis in tempore illo dicens dominus deus vester dat vobis terram hanc in hereditatem expediti praecedite fratres vestros filios israhel omnes viri robust
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: