Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
po kontrole jejich upotřebitelnosti , tzn .
-* u biex isir l-aħjar użu tat-trasport tal-karti talflus bejn il-fergħat tal-bĊn .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mohou rovněž provádět kontrolu upotřebitelnosti.
il-verifiki tal-kundizzjoni huma fakoltattivi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
kontrola pravosti a upotřebitelnosti se provádí současně.
il-verifiki tal-awtentiċità u l-kundizzjoni jsiru fl-istess proċess.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seznam kritérií pro ruční kontrolu upotřebitelnosti druh poškození popis
lista ta » kriterji tal-issortjar għall-verifiki manwali tal-kundizzjoni karatteristika deskrizzjoni
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tabulka 1 seznam kritérií pro automatizované třídění bankovek podle upotřebitelnosti poškození definice
tabella 1 lista ta » kriterji tal-issortjar għall-issortjar awtomatizzat tal-kundizzjoni difett definizzjoni
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ruční kontrola upotřebitelnosti se provádí v souladu s minimálními standardy stanovenými v příloze iii.
verifika tal-kundizzjoni b’mod manwali għandha titwettaq skont l-istandards minimi stabbiliti f’anness iii.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ověřování upotřebitelnosti se provádí v souladu s minimál ními standardy stanovenými v přílohách iiia a iiib.
il-verifika tal-kundizzjoni għandha ssir skont l-istandards minimi stabbiliti fl-annessi iiia u iiib.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
rámec pro rozpoznávání padělků a třídění bankovek podle upotřebitelnosti prováděné úvěrovými institucemi a ostatními subjekty zpracovávajícími hotovost
qafas għas-sejbien ta » flus foloz u l-għażla skond il-kondizzjoni tal-karti ta » l-euro minn istituzzjonijiet ta » kreditu u professjonisti fil-maniġġ tal-flus
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1338/2001, které budou muset přepravci hotovosti dodržovat při ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek.
1338/2001, li għandhom josservaw dawk li jimmaniġġaw il-flus meta jiċċekkjaw il-karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kondizzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
kombinované bankomaty ověřují pravost eurobankovek a umožňují dohledání majitele účtu; mohou rovněž provádět kontrolu upotřebitelnosti.
is-ccms jivverifikaw karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kundizzjoni u jippermettu li d-detentur tal-kont jiġi rintraċċat; il-verifiki għall-kundizzjoni huma fakoltattivi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
při kontrole upotřebitelnosti bankovek, která se provádí pomocí strojů na zpracování bankovek, je přípustná tolerance 5%.
il-livell ta » tolleranza aċċettabbli għall-verifiki tal-kundizzjoni minn magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus huwa ta » 5%.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pŘÍloha iiia minimÁlnÍ standardy pro automatizovanou kontrolu upotŘebitelnosti eurobankovek tato příloha stanoví minimální standardy pro automatizovanou kontrolu upotřebitelnosti eurobankovek prostřednictvím strojů na zpracování bankovek.
anness iiia standards minimi gĦall-verifika awtomatizzata tal-karti tal-flus tal-euro dan l-anness jippreskrivi l-istandards minimi għall-verifika tal-kundizzjoni awtomatizzata tal-karti tal-flus tal-euro minn magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
odstavec 2.1.2 rámce stanoví , že eurobankovky vydávané u přepážek úvěrovými institucemi musí být řádně prověřeny z hlediska pravosti a upotřebitelnosti .
ta » min jirrikmanda li , b' mod parallel ma » l-użu tat-tabelli tar-rappurtar li sar qbil fuqhom , għandha tiġi esplorata l-possibiltà ta » skambju tad-data bejn l-ewrosistema , listituzzjonijiet ta » kreditu u l-professjonisti l-oħra fil-maniġġ tal-flus , permezz ta » pjattaforma elettronika komuni .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
výsledky všech kontrol pravosti, které stroj provádí, byly kladné. alespoň u jednoho z kritérií upotřebitelnosti, která se ověřují, byl vykázán negativní výsledek.
talinqas kriterju wieħed ta » kundizzjoni vveri fikat li jagħti riżultat negattiv jistgħu jingħataw lill-klijenti
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
11 ) „neupotřebitelnými eurobankovkami » eurobankovky , které jsou po ověření upotřebitelnosti ve smyslu článku 6 označe ny za nevhodné pro další oběh ;
11 . « karti tal-flus tal-euro li mhumiex f' kundizzjoni tajba » tfisser karti tal-flus tal-euro li huma kkunsidrati bħala li mhumiex f' kundizzjoni tajba għar-riċirkulazzjoni wara l-verifika talkundizzjoni kif imsemmi fl-artikolu 6 .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stroje pro zpracování bankovek ověřují pravost a upotřebitelnost eurobankovek.
il-bpms jivverifikaw il-karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kundizzjoni
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: