Sie suchten nach: upotřebitelnosti (Tschechisch - Maltesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Maltesisch

Info

Tschechisch

po kontrole jejich upotřebitelnosti , tzn .

Maltesisch

-* u biex isir l-aħjar użu tat-trasport tal-karti talflus bejn il-fergħat tal-bĊn .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

mohou rovněž provádět kontrolu upotřebitelnosti.

Maltesisch

il-verifiki tal-kundizzjoni huma fakoltattivi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

kontrola pravosti a upotřebitelnosti se provádí současně.

Maltesisch

il-verifiki tal-awtentiċità u l-kundizzjoni jsiru fl-istess proċess.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

seznam kritérií pro ruční kontrolu upotřebitelnosti druh poškození popis

Maltesisch

lista ta » kriterji tal-issortjar għall-verifiki manwali tal-kundizzjoni karatteristika deskrizzjoni

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

tabulka 1 seznam kritérií pro automatizované třídění bankovek podle upotřebitelnosti poškození definice

Maltesisch

tabella 1 lista ta » kriterji tal-issortjar għall-issortjar awtomatizzat tal-kundizzjoni difett definizzjoni

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

ruční kontrola upotřebitelnosti se provádí v souladu s minimálními standardy stanovenými v příloze iii.

Maltesisch

verifika tal-kundizzjoni b’mod manwali għandha titwettaq skont l-istandards minimi stabbiliti f’anness iii.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ověřování upotřebitelnosti se provádí v souladu s minimál ­ ními standardy stanovenými v přílohách iiia a iiib.

Maltesisch

il-verifika tal-kundizzjoni għandha ssir skont l-istandards minimi stabbiliti fl-annessi iiia u iiib.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

rámec pro rozpoznávání padělků a třídění bankovek podle upotřebitelnosti prováděné úvěrovými institucemi a ostatními subjekty zpracovávajícími hotovost

Maltesisch

qafas għas-sejbien ta » flus foloz u l-għażla skond il-kondizzjoni tal-karti ta » l-euro minn istituzzjonijiet ta » kreditu u professjonisti fil-maniġġ tal-flus

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

1338/2001, které budou muset přepravci hotovosti dodržovat při ověřování pravosti a upotřebitelnosti eurobankovek.

Maltesisch

1338/2001, li għandhom josservaw dawk li jimmaniġġaw il-flus meta jiċċekkjaw il-karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kondizzjoni.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

kombinované bankomaty ověřují pravost eurobankovek a umožňují dohledání majitele účtu; mohou rovněž provádět kontrolu upotřebitelnosti.

Maltesisch

is-ccms jivverifikaw karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kundizzjoni u jippermettu li d-detentur tal-kont jiġi rintraċċat; il-verifiki għall-kundizzjoni huma fakoltattivi.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

při kontrole upotřebitelnosti bankovek, která se provádí pomocí strojů na zpracování bankovek, je přípustná tolerance 5%.

Maltesisch

il-livell ta » tolleranza aċċettabbli għall-verifiki tal-kundizzjoni minn magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus huwa ta » 5%.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

pŘÍloha iiia minimÁlnÍ standardy pro automatizovanou kontrolu upotŘebitelnosti eurobankovek tato příloha stanoví minimální standardy pro automatizovanou kontrolu upotřebitelnosti eurobankovek prostřednictvím strojů na zpracování bankovek.

Maltesisch

anness iiia standards minimi gĦall-verifika awtomatizzata tal-karti tal-flus tal-euro dan l-anness jippreskrivi l-istandards minimi għall-verifika tal-kundizzjoni awtomatizzata tal-karti tal-flus tal-euro minn magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

odstavec 2.1.2 rámce stanoví , že eurobankovky vydávané u přepážek úvěrovými institucemi musí být řádně prověřeny z hlediska pravosti a upotřebitelnosti .

Maltesisch

ta » min jirrikmanda li , b' mod parallel ma » l-użu tat-tabelli tar-rappurtar li sar qbil fuqhom , għandha tiġi esplorata l-possibiltà ta » skambju tad-data bejn l-ewrosistema , listituzzjonijiet ta » kreditu u l-professjonisti l-oħra fil-maniġġ tal-flus , permezz ta » pjattaforma elettronika komuni .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

výsledky všech kontrol pravosti, které stroj provádí, byly kladné. alespoň u jednoho z kritérií upotřebitelnosti, která se ověřují, byl vykázán negativní výsledek.

Maltesisch

talinqas kriterju wieħed ta » kundizzjoni vveri ­ fikat li jagħti riżultat negattiv jistgħu jingħataw lill-klijenti

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Tschechisch

11 ) „neupotřebitelnými eurobankovkami » eurobankovky , které jsou po ověření upotřebitelnosti ve smyslu článku 6 označe ­ ny za nevhodné pro další oběh ;

Maltesisch

11 . « karti tal-flus tal-euro li mhumiex f' kundizzjoni tajba » tfisser karti tal-flus tal-euro li huma kkunsidrati bħala li mhumiex f' kundizzjoni tajba għar-riċirkulazzjoni wara l-verifika talkundizzjoni kif imsemmi fl-artikolu 6 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

stroje pro zpracování bankovek ověřují pravost a upotřebitelnost eurobankovek.

Maltesisch

il-bpms jivverifikaw il-karti tal-flus tal-euro għall-awtentiċità u l-kundizzjoni

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,952,175,614 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK