Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a pokoušeli boha silného v srdci svém, žádajíce pokrmu podlé líbosti své.
na kei te whakamatautau to ratou ngakau i te atua, kei te inoi kai ma to ratou hiahia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
hei herehere i ana rangatira ua pai ia, hei ako i ana kaumatua ki te whakaaro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sehlcen bude izrael, tudíž budou mezi pohany jako nádoba, v níž není žádné líbosti.
kua horomia a iharaira: kua rite ratou inaianei i roto i nga tauiwi ki te oko kihai i manakohia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hospodin ho ostřeže, a obživí jej; blažený bude na zemi, aniž ho vydá líbosti nepřátel jeho.
ma ihowa ia e whakakaha, i a ia e whakaruhi ana i runga i te moenga: mau ano e whakapai katoa tona moenga i a ia e mate ana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
když bys učinil slib bohu, neprodlévej ho splniti, nebo nemá líbosti v blázních. cožkoli slíbíš, splň.
ki te kiia taurangitia e koe tetahi mea ma te atua, kei whakaroa koe ki te whakamana; e kore hoki ia e pai ki nga wairangi: whakamana e koe tau i ki taurangi ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nevydávejž mne líbosti protivníků mých, neboť by ostáli proti mně svědkové lživí, i ten, jenž dýše ukrutností.
kaua ahau e tukua ki te hiahia o oku hoariri; kua whakatika mai hoki ki ahau he kaiwhakapae teka, me te hunga manawa nanakia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a protož podlé líbosti své svíži je; nebo sberou se na ně národové k svázání jich, pro dvojí nepravost jejich.
kia hiahia ahau, ka whiua ratou e ahau; ka huihui ano nga iwi ki te whawhai ki a ratou, i a ratou ka herea nei ki o ratou he e rua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tak zbili Židé všecky nepřátely své, mečem hubíce, mordujíce a vyhlazujíce je, a nakládajíce s těmi, kteříž je v nenávisti měli, podlé líbosti své.
na patua iho e nga hurai o ratou hoariri katoa ki te hoari, he parekura, he whakangaromanga; meatia ana e ratou ta ratou i pai ai ki te hunga i kino ki a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anobrž kdo jest mezi vámi, aby zavřel dvéře, aneb zapálil na oltáři mém darmo? nemámť v vás žádné líbosti, praví hospodin zástupů, a oběti nepřijmu z ruky vaší.
aue, me kore noa ake tetahi o koutou hei tutaki i nga tatau, kei whakau kau koutou i te ahi ki runga ki taku aata! kahore oku ngakau ki a koutou, e ai ta ihowa o nga mano, e kore ano ahau e manako ki te whakahere a to koutou ringa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a říkají: proč se postíváme, poněvadž nepatříš? trápíváme duše své, a nechceš věděti o tom? aj, v den postu vašeho líbost provodíte, a ke všem robotám svým přísně doháníte.
ko ta ratou ki, he aha matou i nohopuku ai, a kahore koe e titiro mai? he aha matou i whakapouri ai i o matou wairua, te mohio mai koe? nana, i te ra e nohopuku ai koutou e kitea ana e koutou te ahuareka mo koutou ano; e akiakina ana hoki e kouto u a koutou whakamauiui katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: