Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
protož takto praví hospodin zástupů: proto že jste neuposlechli slov mých,
mo reira ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, na kihai na koutou i rongo ki aku kupu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tak i oni nyní neuposlechli, aby pro učiněné vám milosrdenství i oni také milosrdenství dosáhli.
waihoki kua kahore enei i whakapono inaianei, kia tohungia ai ano ratou i runga i te mahi tohu i whiwhi nei koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a šli do země egyptské, (nebo neuposlechli hlasu hospodinova), a přišli až do tachpanches.
a haere ana ratou ki te whenua o ihipa; kihai hoki ratou i rongo ki te reo o ihowa: na ka tae ratou ki tahapanehe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a když jsem vám to mluvil, neuposlechli jste, nýbrž odporni jste byli řeči hospodinově, a všetečně vstoupili jste na horu.
na ka korero ahau ki a koutou; a kihai koutou i rongo, heoi, ka tutu koutou ki te kupu a ihowa, na hikaka ana koutou, piki ana ki te maunga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(však neuposlechli, aniž naklonili ucha svého, ale zatvrdili šíji svou, neposlouchajíce a nepřijímajíce naučení.)
otiia kihai ratou i rongo, kihai hoki i tahuri to ratou taringa, engari i whakapakeke i to ratou kaki, kei rongo ratou, kei manako hoki ki te ako
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ale neuposlechli mojžíše. nebo někteří zanechali díl z toho až do jitra; i zčervivělo a zsmradilo se. pročež rozhněval se na ně mojžíš.
engari kihai ratou i whakarongo ki a mohi; a whakatoea ana e etahi tetahi wahi o taua mea mo te ata, a muia ana e te kutukutu, a piro ake: a riri ana a mohi ki a ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ale neuposlechli; nebo je svedl manasses, tak že činili horší věci, nežli ti národové, kteréž vyplénil hospodin od tváři synů izraelských,
otiia kihai ratou i rongo: i takina ketia ratou e manahi kia nui atu ta ratou mahi kino i ta nga iwi i huna nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kdožkoli nepřijal by vás, a neuposlechl by řečí vašich, vyjdouce ven z domu neb z města toho, vyraztež prach z noh vašich.
ki te kahore hoki tetahi e manako ki a koutou, ki te kore e whakarongo ki a koutou kupu, ka haere koutou ki waho o taua whare, o taua pa ranei, ka whakangahoro i te puehu o o koutou waewae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: