Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a synové zamri: charmi, vnuk achar, kterýž zkormoutil izraele, zhřešiv při věci proklaté.
na ko nga tama a karami; ko akara ko te kaiwhakararu o iharaira, i he nei i te mea i kanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dá je hospodin bůh tvůj tobě, abys je pobil: jako proklaté vypléníš je, nevejdeš s nimi v smlouvu, aniž slituješ se nad nimi.
a ka tukua ratou e ihowa, e tou atua, ki tou aroaro, na me patu ratou e koe, me whakamoti rawa ratou: kaua e whakaritea he kawenata ki a ratou, kaua hoki ratou e tohungia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pohubili ostrostí meče jako proklaté všecko, což bylo v městě, od muže až do ženy, od dítěte až do starce, a až do vola, dobytčete i osla.
a tino huna rawatia e ratou nga mea katoa i te pa, nga tane, nga wahine, nga taitamariki, nga koroheke, nga kau, nga hipi, nga kaihe, ki te mata o te hoari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
natahujícímu, kterýž silně natahuje lučiště své, a kráčí v pancíři svém, dím: neslitovávejtež se nad mládenci jeho, zahlaďte jako proklaté všecko vojsko jeho.
kaua te kiakopere e whakapiko i tana kopere, kaua ano hoki ia e whakarewa ake i a ia me te pukupuku ki runga i a ia: kaua ana taitama e tohunga; whakangaromia rawatia e koutou tana ope katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odpověděl saul samuelovi: však jsem uposlechl hlasu hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne hospodin, a přivedl jsem agaga krále amalechitského, i amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.
na ka mea a haora ki a hamuera, ina, i whakarongo ano ahau ki te reo o ihowa, i haere i te ara i tonoa ai ahau e ihowa, kua kawea mai ano hoki e ahau a akaka kingi o amareke; ko nga amareki ano hoki, whakangaromia iho e ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odpověděl saul: od amalechitských přihnali je; nebo zachoval lid, což nejlepšího bylo z bravů a skotů, aby to obětoval hospodinu bohu tvému, ostatek pak jsme zahladili jako proklaté.
ano ra ko haora, he mea mau mai e ratou i nga amareki: i tohungia hoki e te iwi nga mea papai o nga hipi, o nga kau, hei mea patunga tapu ki a ihowa, ki tou atua; a ko te toenga, whakangaromia iho e matou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a budiž to město proklaté, ono i všecky věci, kteréž v něm jsou, hospodinu; toliko raab nevěstka ať jest živa, ona i všickni, kteříž by s ní byli v domě, nebo skryla posly, kteréž jsme byli poslali.
hei mea oti atu ano te pa ma ihowa, a reira me nga mea katoa i roto; ko rahapa anake, ko te wahine kairau, ko ia kia ora me nga mea katoa i a ia i roto i te whare, mona i huna i nga tangata i tonoa atu e tatou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: