Sie suchten nach: nastane (Tschechisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Polish

Info

Czech

nastane

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Polnisch

Info

Tschechisch

a soud dozajista nastane!

Polnisch

zaprawdę, sąd z pewnością nadejdzie!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

nastane-li chyba, vrací 0.

Polnisch

zwraca true w przypadku sukcesu, false w przypadku porażki.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a až nastane třesk ohlušující,

Polnisch

a kiedy przyjdzie huk ogłuszający,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

další nastane 11. května 2391.

Polnisch

następny nastąpi 11 maja 2391.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

podle toho, co nastane dříve;

Polnisch

przy czym wiążąca jest data wcześniejsza;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Tschechisch

pokud toto nastane, přerušte léčbu.

Polnisch

we wszystkich przypadkach leczenie produktem leczniczym weterynaryjnym nie zostało przerwane i u wszystkich psów działania niepożądane minęły bez zastosowania innego leczenia.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Tschechisch

pokud nastane vzplanutí, zaznamená se:

Polnisch

jeżeli zapłon występuje, zwróć uwagę na następujące punkty:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

co mohu udělat, pokud nastane problém?

Polnisch

co mogę zrobić w razie problemów?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

111 krátenie nastane, ak účtovná jednotka buď:

Polnisch

111 ograniczenie programu następuje, gdy jednostka:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

ustálená odpověď obvykle nastane do jednoho měsíce.

Polnisch

stan stacjonarny jest najczęściej osiągany w ciągu pierwszego miesiąca leczenia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

pokud tento stav nastane, bude jej lékař léčit.

Polnisch

w takim przypadku lekarz zapewni odpowiednie leczenie.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tschechisch

tato událost nastane při každém překročení povolené rychlosti.

Polnisch

zdarzenie to uruchamia się przy każdym przekroczeniu prędkości.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

všeobecný koncept týkající se možnosti, že událost nastane.

Polnisch

ogólna koncepcja dotycząca możliwości wystąpienia wydarzenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

pokud u vás tento stav nastane, bude jej lékař léčit.

Polnisch

w takim przypadku lekarz zapewni odpowiednie leczenie.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

1 dohody podľa toho, ktorý dátum nastane neskôr [].

Polnisch

1 porozumienia, zależnie od tego, która z tych dat jest późniejsza [].

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

provize je splatná, jakmile nastane některá z těchto okolností:

Polnisch

prowizja przysługuje z chwilą i w razie wystąpienia jednej z następujących okoliczności:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Tschechisch

: 150 hodin provozu nebo tři roky podle toho, co nastane dříve,

Polnisch

: 150 godzin pracy lub trzy lata, zależnie od tego, który z tych okresów upłynie wcześniej,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

: 480 hodin provozu nebo deset let podle toho, co nastane dříve,

Polnisch

: 480 godzin pracy lub 10 lat, zależnie od tego, który z tych okresów upłynie wcześniej,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

: 50 hodin provozu nebo jeden rok podle toho, co nastane dříve;

Polnisch

: 50 godzin pracy lub jeden rok, zależnie od tego, który z tych okresów upłynie wcześniej;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

výjimku lze povolit pouze tehdy, nastane-li jeden z těchto případů:

Polnisch

decyzja o wyłączeniu może zostać podjęta wyłącznie w przypadku zaistnienia jednej lub kilku z następujących okoliczności:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,338,212 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK