Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
| schvaľovací poplatok | poplatok za dohľad |
| opłata za zatwierdzenie | opłata za sprawowanie nadzoru |
Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
schvaľovací orgán môže zohľadniť aj informácie z kontrolných programov.
homologacijski organ lahko upošteva tudi podatke iz programov za spremljanje.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
plán nápravných opatrení predložený výrobcom musí schvaľovať schvaľovací orgán.
načrt popravnih ukrepov, ki ga predloži proizvajalec, mora potrditi homologacijski organ.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tento plán schvaľuje pred jeho realizáciou schvaľovací orgán (fáza 5).
plan ten jest zatwierdzany przez organ udzielający homologacji typu przed jego wykonaniem (faza 5).
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schvaľovací orgán do 30 dní oznámuje svoje rozhodnutie všetkým členským štátom.
homologacijski organ sporoči svojo odločitev vsem državam članicam v 30 dneh.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kontrolu zhody v prevádzke vykonáva schvaľovací orgán na základe informácií dodaných výrobcom.
homologacijski organ opravi revizijo skladnosti vozil v prometu na podlagi podatkov, ki jih predloži proizvajalec.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
83, ak schvaľovací orgán zistil, že nadmerné emisie sú spôsobené tou istou príčinou.
83 (un/ece), je homologacijski organ pa je ugotovil, da je emisija čezmerna iz istega vzroka.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 schvaľovací orgán zistí, či zhoda s požiadavkami tejto prílohy je neuskutočniteľná alebo neodôvodnená.
2, organ udzielający homologacji typu ustala, czy zapewnienie zgodności z wymogami niniejszego załącznika jest niewykonalne lub nieuzasadnione.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akékoľvek takto poskytnuté údaje môže schvaľovací orgán využiť na účely vyhotovenia osvedčenia o typovom schválení es.
organ udzielający homologacji może wykorzystać wszystkie przekazane w ten sposób dane do celów sporządzenia świadectwa homologacji typu we.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
83 a ak sa schvaľovací orgán a výrobca zhodnú na tom, že nadmerné emisie sú spôsobené tou istou príčinou, alebo
83 (un/ece), homologacijski organ in proizvajalec pa se strinjata, da je emisija čezmerna iz istega vzroka, ali
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na žiadosť komisie jej schvaľovací orgán poskytuje informácie o výkonnosti zariadení na dodatočnú úpravu nox a systému egr pri nízkych teplotách.
na wniosek komisji organ udzielający homologacji przedkłada informacje o skuteczności działania urządzeń oczyszczających spaliny z nox i układu egr w niskich temperaturach.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
okrem toho schvaľovací orgán môže požiadať, aby sa takéto typy vozidiel odskúšali v súlade s doplnkom 1 k prílohe ii tohto nariadenia.
ponadto organ udzielający homologacji typu może zażądać przeprowadzenia badań w odniesieniu do tych typów pojazdów zgodnie z dodatkiem 1 do załącznika ii do niniejszego rozporządzenia.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak schvaľovací orgán nie je spokojný s úrovňou kontrolného postupu výrobcu, požiada, aby sa overovacie skúšky vykonali na vozidlách vo výrobe.
4.5.3 Če homologacijski organ ni zadovoljen s proizvajalčevim postopkom preverjanja, bo zahteval da se na vozilih v proizvodnji izvedejo preveritveni preskusi.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) v tomto prípade taa znamená schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie v súlade s týmto naradením.
(1) v tem primeru pomeni ha homologacijski organ, ki je podelil homologacijo v skladu s to uredbo.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak schvaľovací orgán, ktorý udelil pôvodné typové schválenie zistí, že sa nedosiahla žiadna dohoda, začne sa realizovať postup podľa článku 30 ods.
Če homologacijski organ, ki je izdal prvotno homologacijo, ugotovi, da sporazuma ni mogoče doseči, se začne postopek v skladu s členom 30(3) in (4) direktive 2007/46/es.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na účely písmena e) odseku 3 schvaľovací orgán, ktorý udeľuje schválenie, na požiadanie sprístupní informácie uvedené v danom bode schvaľovacím orgánom alebo komisii.
e) organ udzielający danej homologacji udostępnia informacje określone w ust.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uvedený schvaľovací znak pripojený ku komponentu náhradného zariadenia na reguláciu znečisťovania znázorňuje, že príslušný typ bol v zmysle tohto nariadenia schválený vo francúzsku (e 2).
powyższy znak homologacji typu przymocowany do podzespołu urządzenia kontrolującego emisję zanieczyszczeń przeznaczonego na części zamienne pokazuje, że dany typ został homologowany we francji (e 2) zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 sa chápe takto: v tomto prípade taa znamená schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie na základe smernice 70/220/es.
(c) opomba 1 se razume na naslednji način: taa v tem primeru pomeni homologacijski organ, ki je podelil homologacijo v skladu z direktivo 70/220/es.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kritériá, ktoré schvaľovací orgán hodnotí pri zvažovaní oslobodenia, zahŕňajú, okrem iného, bežnú dostupnosť čipov na kontrolu výkonu, schopnosť vysokého výkonu vozidla a predpokladaný objem predaja vozidla.
do kryteriów ocenianych przez organ udzielający homologacji podczas rozpatrywania wniosku o wspomniane zwolnienie należy aktualna dostępność podzespołów rejestrujących pracę pojazdu, wysokie osiągi pojazdu oraz przewidywana wielkość sprzedaży pojazdu.
Letzte Aktualisierung: 2010-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) náležitý dohľad nad vybavovaním pohľadávok a nad schvaľovacími postupmi;
b) właściwy nadzór nad rozpatrywaniem roszczeń i procedurami udzielania upoważnień;
Letzte Aktualisierung: 2010-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: