Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zařazení jako dámská noční košile je vyloučeno, protože dotyčný oděv není možné jasně označit za výhradně noční úbor.
clasificarea drept cămașă de noapte este exclusă, deoarece îmbrăcămintea în cauză nu poate fi considerată ca fiind destinată exclusiv purtării ca îmbrăcăminte de noapte.
cpa 14.14.23: dámské nebo dívčí halenky a košile z textilních materiálů, jiné než pletené nebo háčkované
cpa 14.14.23: bluze, cămă și și bluzoane, din material textil, netricotate și necroșetate, pentru femei sau fete
a dosvědčil pak svědek z rodiny její: "je-li košile roztržena vpředu, tedy ona pravdu dí a on ze lhářů je jedním.
un om din casă mărturisi astfel: “dacă cămaşa este ruptă în faţă, femeia spune adevărul, iar bărbatul este mincinos.
pánské nebo chlapecké nátělníky, spodky, noční košile, pyžama, koupací pláště, župany, koupací pláště a podobné výrobky z textilních materiálů, jiné než pletené nebo háčkované
bluze de corp și maieuri, slipuri, indispensabili, cămă și de noapte, pijamale, halate de baie, din material textil, netricotate și necroșetate, pentru bărbați sau băieți
"zařazení jako noční košile je vyloučeno, protože uvedený oděv může být na základě objektivních vlastností oblékán ke spánku i jinam, a není tedy určen výlučně nebo především jako noční úbor."
"categoria cămăşi de noapte se exclude deoarece, din considerente care ţin de caracteristicile obiective ale confecţiei în discuţie, aceasta poate fi purtată atât în pat cât şi în altă parte şi, ca urmare, nu se intenţionează a fi purtată în mod exclusiv sau în principal drept cămaşă de noapte."
viz též vysvětlivky ke kódu kn 6106 týkající se košil a košilových halenek.
a se vedea de asemenea nota explicativă din codul nc 6106 privind bluze sau rochii tip «chemisier», bluze de damă și bluze cu mânecă scurtă.