Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yoel je nadšen výsledkem.
Йоэль радуется своему результату
Letzte Aktualisierung: 2013-04-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
matt kay je nadšen - vyhrál ecoop iii i ecoop iv
matt kay в огне - ecoop iii и iv стремительное продвижение к победе
Letzte Aktualisierung: 2013-12-31
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
" když se objevil tento nový vip program, byl jsem velice nadšen.
"Когда новая vip программа начала работать, я был очень рад этому.
Letzte Aktualisierung: 2013-04-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
svěřil se nám: "jsem velmi nadšen, že se zúčastním této události.
Он рассказывает: "Я очень взволновал тем, что я буду играть в этом турнире.
Letzte Aktualisierung: 2010-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
moritz byl velmi nadšen setkat se s titan poker a vysvětlil, že jeho výhra ho příjemně donutila přehodnotit svůj život.
Я был очень удивлен, когда увидел его в Зальцбурге, в качестве дилера!
Letzte Aktualisierung: 2013-04-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
v tom nadšen byl jefte duchem hospodinovým, i táhl skrze galád a manasse, prošel i masfa v galád, a z masfy v galád táhl proti ammonitským.
И был на Иеффае Дух Господень, и прошел он Галаад и Манассию, и прошел Массифу Галаадскую, и из Массифы Галаадской пошел к Аммонитянам.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jachaziel pak syn zachariáše syna benaiášova, syna jehielova, syna mataniášova, levíta z synů azafových, nadšen jsa duchem hospodinovým, u prostřed toho shromáždění,
Тогда на Иозиила, сына Захарии, сына Ванеи, сына Иеиела, сынаМатфании, левита из сынов Асафовых, сошел Дух Господень среди собрания
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
když pak doslechla se o lstivých klepech jejich, poslala pro ně a schystala jim hostinu: davši pak každé z nich nůž, zvolala: „ukaž se jim, (josefe.)“ a když spatřily jej, byly jím nadšeny tak, že pořezaly si ruce a zvolaly: „bůh uchovej!
Когда она [жена вельможи] услышала про их козни [сплетни и злословие], то послала к ним (людей, чтобы пригласить их к себе домой в гости) и приготовила для них (удобные) сидения и дала каждой из них нож, (чтобы очищать принесенные плоды), и сказала (Йусуфу): «Выйди к ним! Когда же они [женщины] увидели его, то признали его великим [были очень поражены его красотой], и порезали себе руки, и (в восхищении и удивлении) сказали: «Упаси Аллах!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: