Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
či bohabojnost přikazuje?
Или внушал бы благочестие?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rci: "pán můj spravedlnost přikazuje!
Он повелевает всегда устремляться к Нему и усердствовать при отправлении обрядов поклонения. В особенности это относится к намазу, совершать который мусульмане должны душой и телом, избегая любых недостатков и упущений.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a toto je to, co on vám přikazuje - snad budete bohabojní!"
Вот то, что завещал Он вам: может быть вы будете богобоязливы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a toto je to, co on vám přikazuje - snad budete toho pamětlivi!
Блюдите верность заповедям Бога, Ведь это - то, что Он вам завещал, Чтоб помнили вы это.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tomu, kdo následuje kroky satanovy, přikazuje on nestoudnost a věci zavrženíhodné.
А если кто следует по стопам дьявола, то ведь он призывает к мерзости и предосудительному.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je člověk takový roven tomu, kdo spravedlnost přikazuje a po stezce přímé kráčí?
Неужели же равны он и тот, который велит поступать справедливо и стоит на прямом пути?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a hle, pravil mojžíš lidu svému: "bůh vám přikazuje, abyste obětovali krávu!"
(И помните, о, потомки Исраила, когда среди ваших предков был убит человек и одни начали обвинять других в убийстве и среди народа начались споры и раскол. Люди решили обратиться к пророку Мусе, чтобы он сообщил им того, кто убил.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bůh vám přikazuje, abyste vraceli svěřené majetky jejich vlastníkům, a když soudíte mezi lidmi, abyste soudili spravedlivě.
А под справедливостью, которую велено соблюдать при вынесении приговоров, подразумеваются ограничения и законы, которые Аллах провозгласил устами Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Из этого также следует, что судьи должны быть хорошо осведомлены о том, какое решение является справедливым, ибо только в этом случае они смогут вынести его.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nebo když pohané zákona nemajíce, od přirození činí to, což přikazuje zákon, takoví zákona nemajíce, sami sobě zákonem jsou,
ибо когда язычники, не имеющие закона, по природе законное делают, то, не имея закона, они сами себе закон:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buď shovívavý, přikazuj vhodné a vyhýbej se pošetilým!
(О, Пророк и твоя община!) Будь снисходителен [не требуй от людей того, что они не могут или не умеют делать], побуждай к добру (в словах и делах) и отвернись от невежд!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: