Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
neřízené pohyby
nekontrolované pohyby
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v této situaci může neřízené zavádění transgenních rostlin do pěstování způsobit zemědělcům ztráty.
za týchto okolností môže nekontrolované zavedenie kultivácie transgénových rastlín spôsobiť poľnohospodárom škody.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Řízené rakety, neřízené rakety, minomety, miny, transportéry, tankové divize.
statické raketomaty, mobilné raketomety, míny, obrnené vozidlá, celé tankové divízie...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Říkalo se, že živé věci jsou přece příliš složité na to, aby byli výsledkem neřízené evoluce.
hovorilo sa, že živé veci sú len príliš zložité na to, aby boli výsledkom neriadenej evolúcie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
plavidla provÁdĚjÍcÍ nedovolenÉ, neŘÍzenÉ a nehlÁŠenÉ rybolovnÉ Činnosti (nnn) v oblasti Úmluvy
plavidlÁ zapojenÉ do nezÁkonnÉho, neregulovanÉho a neohlÁsenÉho (nnn) rybolovu v oblasti dohovoru
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
jakékoli ukládání nebo vypouštění odpadních olejů škodlivých pro půdu a jakékoli neřízené vypouštění zbytků ze zpracování odpadních olejů;
akéhokoľvek uskladnenia a/alebo vypúšťanie odpadových olejov škodlivých pre pôdu a akéhokoľvek nekontrolovaného vypúšťanie výsledných zvyškov zo spracovania odpadových olejov,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
m) "činnostmi nnn" nedovolené, neřízené a nehlášené rybolovné činnosti v oblasti úmluvy;
m) "činnosti nnn" sú nezákonné, neregulované a neohlásené rybárske činnosti v oblasti dohovoru;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) jakékoli ukládání nebo vypouštění odpadních olejů škodlivých pro půdu a jakékoli neřízené vypouštění zbytků ze zpracování odpadních olejů;
b) akéhokoľvek uskladnenia a/alebo vypúšťanie odpadových olejov škodlivých pre pôdu a akéhokoľvek nekontrolovaného vypúšťanie výsledných zvyškov zo spracovania odpadových olejov,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
značná rozdrobenost polského zemědělství, kde nelze geneticky modifikované plodiny izolovat od plodin běžných a ekologicky pěstovaných, přičemž neřízené zavádění transgenních rostlin do pěstování může zemědělcům způsobit ztráty,
vysoký stupeň rozdrobenosti poľského poľnohospodárstva neumožňuje izolovať gm plodiny od konvenčných a ekologických plodín, pričom nekontrolované zavedenie kultivácie transgénových rastlín môže poľnohospodárom spôsobiť škody,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
strojní zařízení musí být navrženo, vyrobeno a popřípadě umístěno na pohyblivou podpěru tak, aby bylo při přemísťování zajištěno, že neřízené výkyvy těžiště neovlivní jeho stabilitu, ani nezpůsobí nadměrné namáhání konstrukce.
strojové zariadenie musí byť navrhnuté, skonštruované a prípadne umiestnené na svoju pohyblivú podperu tak, aby bola istota, že nekontrolované výkyvy jeho ťažiska neovplyvnia pri pohybe stabilitu ani nebudú znamenať nadmerné namáhanie jeho konštrukcie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že nakládání s těžebním odpadem neohrožuje lidské zdraví, že nejsou používány procesy a metody, které by mohly poškozovat životní prostředí, zejména pokud jde o vodu, ovzduší, půdu, rostliny a živočichy, že nedochází k obtěžování hlukem nebo zápachem ani k nepříznivému vlivu na krajinu nebo na místa zvláštního zájmu. Členské státy dále přijmou nezbytná opatření vedoucí k zákazu nekontrolovaného ponechávání, skládkování nebo neřízeného ukládání těžebního odpadu.
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že nakladanie s ťažobným odpadom neohrozuje zdravie ľudí a nevyužíva procesy alebo metódy, ktoré by mohli poškodiť životné prostredie, a najmä aby bolo bez rizík pre vodu, ovzdušie, pôdu, faunu a flóru a nebolo na obtiaž kvôli hluku alebo zápachu a aby neovplyvňovalo nepriaznivo krajinu alebo miesta osobitného významu. Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na zákaz ponechávania, neriadeného skládkovania alebo neriadeného ukladania ťažobného odpadu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: