Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tento konsenzus byl s dr v elké arzločinecké a teroristické orprostřsdrogami.
dicho acuerdo se centra en la consecución desanciones comunes y en la ampliación del objetivo deacción frente a aquellas organizaciones delictivas yterroristas que obtienen fondos a través del narcotráfico.
p občanů evropy a jeho úkolem je hledat konsenzus ve věci politik společenství.
a diferencia del consejo, donde están representados y se contraponen los intereses nacionales de los estados miembros, el pe representa el interés general de los ciudadanos de la unión y su tarea es la búsqueda de consensos sobre las políticas comunitarias.
je výsledkem dlouhých debat a diskusí, a jako taková tedy představuje konsenzus i kompromis.
es el resultado de prolongados debates y discusiones y como tal supone tanto un consenso como una transacción.
evropský konsenzus orozvoji zavazuje eu koordinovat a harmonizovat pomoc v úzké spolupráci s organizacemi osn.
el consenso europeo sobre desarrollo compromete ala ue a coordinar y armonizarlas ayudas en estrecha cooperación conlas organizaciones delas naciones unidas.
na vnitřní úrovni eu v roce 2005 přijala evropský konsenzus o rozvojové politice s cílem zlepšit celkový účinek
a nivel interno, la ue adoptó en 2005 el consenso europeo sobre desarrollo con el n de mejorar el impacto global de la ayuda sobre los objetivos de desarrollo, reducir la pobreza y minimizar esos «costes de transacción» que no repercuten en el desarrollo.
je třeba znovu nastolit evropský konsenzus. co se týče obnovení důvěry, evropská rada musí jít příkladem.
lo tanto, hacer que participen plenamente en este proceso las organizaciones de la sociedad civil.
esa a komise měly ve správní radě stejný počet hlasů, což znamenalo, že u všech rozhodnutí byl nutný konsenzus.
la esa y la comisión disponían de idéntico número de votos en el consejo de administración, por lo que cualquier toma de decisión debía realizarse por consenso.
3.2 využití konzultací: "evropské" dopravní trasy vyžadují "evropský konsenzus"
3.2 el recurso al procedimiento de consulta: las vías de transporte "europeas"necesitan un "consenso a escala europea"
bylo by správné prozkoumat možnosti oživení jaderných energetických programů vzemích, kde vtéto otázce panuje konsenzus, aposílení výzkumu voblasti jaderné fúze.
sería oportuno examinar la posibilidad de relanzar los programas de energía nuclear en los países en que existe consenso al respecto e inten-sicar la investigación de la fusión nuclear.
kromě veřejné rozpravy, která probíhala od září 2007 do února 2008, zpráva odráží značný konsenzus pro ambiciózní evropskou politiku soudržnosti po roce 2013.
además de la consulta pública, llevada a cabo entre septiembre de 2007 y febrero de 2008, el informe muestra un amplio consenso a favor de una política de cohesión ambiciosa a partir de 2013.
ohledně toho, kde musí unie působit, existuje iroký politický konsenzus;odráží to smlouva a Ústava, usnesení evropského parlamentu a závěry evropské rady.
existe un amplio consenso político acerca delos ámbitos en los que debe intervenir la unión, que se refleja en el tratado y en la constitución,en las resoluciones del parlamento europeo y en las conclusiones del consejo europeo.