Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nevyřešené záležitosti
artículo 15 asuntos pendientes
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
Článek 15 nevyřešené záležitosti
artículo 15 asuntos pendientes
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zvolit a pro všechny nevyřešené konflikty
elegir a para todos los conflictos sin resolver
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zvolit a pro všechny nevyřešené konflikty s mezerami
elegir a para todos los conflictos de espacios en blanco sin resolver
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nevyřešené případy by měly být prostřednictvím databáze systematicky hlášeny komisi.
los casos no resueltos deben notificarse sistemáticamente a la comisión a través de la base de datos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zdokumentovány byly pouze ty případy, kde komise zjistila problémy a nevyřešené otázky.
sólo habían sido documentados los casos en los que la comisión había observado problemas o cuestiones pendientes.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
diskuse na konferenci rovněž pomohly identikovat nevyřešené záležitosti a hlavní poselství pro budoucnost.
presentar productos con una identidad local es parte de la estrategia para garantizar la competitividad económica ofreciendo algo diferente al mercado.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
rozsah tohoto rámce navíc znejasňují nevyřešené neshody mezi komisí a člen-skýmistáty.
además, el ámbito de aplicación del marco legal adolece de falta de claridad debido a desacuerdos pendientes de resolución entre la comisión y los estados miembros.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dopravce air company kokshetau prokázal neschopnost tyto bezpečnostní nedostatky odstranit, takže zůstávají nevyřešené.
se ha constatado que air company kokshetau es incapaz de subsanar estas deficiencias de seguridad, que todavía no se han resuelto.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zajistit, aby případy nevyřešené senátem pro lidská práva byly projednány a aby byly pravomoci senátu převedeny na Ústavní soud.
tratar los casos pendientes en la sala de derechos humanos y transferir las obligaciones de esta sala al tribunal constitucional.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
výbor chmp proto poukázal na dvě nevyřešené otázky, k nimž se měl žadatel blíže vyjádřit během ústního vysvětlení:
no obstante, no ha quedado totalmente demostrada la equivalencia entre los productos evaluados y de referencia, aunque esta cuestión puede resolverse presentando un análisis de los datos del estudio en curso 2007-76-dos-6; el chmp señaló dos cuestiones pendientes que el solicitante deberá abordar durante las alegaciones verbales:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
méně významné, dosud nevyřešené otázky související s centrálním účetním systémem (abac), avšak přetrvávající významné problémy s místními druhotnými účetními systémy
continúan pendientes cuestiones de importancia menor en el sistema contable central (abac) — pero siguen existiendo problemas significativos relacionados con los sistemas contables auxiliares locales
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- přijaly rozhodnutí, která jsou nevyřešená v těch oblastech, kde unie poskytuje evropským občanům skutečnou přidanou hodnotu,
- tomen las decisiones que están pendientes en aquellos ámbitos donde la unión aporta un verdadero valor añadido a los ciudadanos de europa;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: