Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je život za eura nákladnější?
drágább-e az élet az euróval?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
likvidace podniku by byla podle tvrzení německa pro tha nákladnější.
németország kijelentései szerint a vállalat felszámolása a tha számára költségesebb lett volna.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vývozy z intervenčních zásob jsou pro rozpočet společenství nákladnější než přímé vývozy.
ezek az intervenciós készletekből történő kivitelek költségesebbek a közösségi költségvetés számára, mint a közvetlen export.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oslabení hodnocení ft by celou akcionářskou půjčku zpochybnilo nebo by alespoň byla nákladnější.
az az ft minősítésének a romlása minden részvényesi előleget valószínűtlennek, vagy legalábbis költségesebbé tett volna.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Čím je metoda analýzy citlivější, tím je kontrola dioxinů nákladnější a časově náročnější.
minél érzékenyebb az analízismódszer, annál drágább és időigényesebb a dioxinvizsgálat.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nárůst kapacity výroby derivátů eo je nákladnější a časově náročnější než rozšíření kapacity čištění eo.
az eod termelési kapacitásának megnövelése költségesebb és időigényesebb, mint az eo tisztítási kapacitásaié.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je však stále obtížnější a nákladnější fosilní paliva nalézt a těžit a jsou předmětem intenzivní politické debaty.
a fosszilis tüzelőanyagok azonban egyre nehezebben fellelhetők és kitermelhetők, egyre drágábbak, és egyre sűrűsödnek körülöttük a kiélezett politikai viták.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
předtím byla tato ustanovení pro podnik tieliikelaitos nákladnější než ustanovení použitelná pro zaměstnavatele v soukromém sektoru.
ezt megelőzően az ilyen rendelkezések költségesebbek voltak a tieliikelaitos számára, mint a magánszektor munkavállalóira alkalmazottak.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cílem těchto důkazů je popřít zjevnou skutečnost, totiž že vyřizování malých objednávek je nákladnější než vyřizování velkých objednávek.
ezen érvek annak a kétségbevonhatatlan ténynek a tagadására irányulnak, hogy a kis megrendelések feldolgozása költségesebb a nagyobb megrendelésekénél.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Česká republika spolu s gecb tvrdí, že opatření nepředstavují podporu, protože by likvidace agb byla pro stát nákladnější než její prodej.
a cseh köztársaság a gecb-vel közösen azt állítja, hogy az intézkedések nem jelentenek támogatást, mivel az agb felszámolása az állam számára nagyobb költségekkel járt volna, mint az eladása.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zdá se, že doba levné ropy pominula, nové dodávky pocházejí ze stále vzdálenějších oblastí, přístup k nim je obtížný a jejich těžba je nákladnější.
Úgy tűnik, hogy az olcsó kőolaj korszaka véget ért, mivel az új készletekre egyre távolabbi helyeken bukkannak rá, és azokat egyre nehezebb elérni, és egyre költségesebb kitermelni.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.
sosiaaliturvasta 15 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyn pohjoismaisen sopimuksen 10 artikla kotimatkasta asuinmaahan aiheutuneiden lisäkustannusten korvaamisesta silloin, kun asianomainen henkilö joutuu toisessa pohjoismaassa oleskellessaan sairautensa vuoksi käyttämään kalliimpaa matkustustapaa kuin hän muutoin olisi käyttänyt.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
komise poznamenává, že stěžovatelé nepředložili žádný důkaz pro své tvrzení, podle kterého bylo obsazování volných míst bývalými zaměstnanci podniku tieliikelaitos pro finskou vládu nákladnější než obsazení jinými uchazeči.
a bizottság megállapítja, hogy a panaszos nem nyújtott be bizonyítékot azon állítását alátámasztandó, hogy az üres álláshelyek más jelöltek helyett korábbi tieliikelaitos-alkalmazottakkal való betöltése költségesebb a finn kormány számára.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kromě toho Česká republika trvá na tom, že tato opatření nepředstavují podporu, protože likvidace agb by byla pro stát nákladnější, než když přijal opatření, aby umožnil její prodej.
ezenkívül a cseh köztársaság fenntartja álláspontját, hogy a szóban forgó intézkedések nem jelentenek támogatást, mivel az agb felszámolása az állam számára költségesebb lett volna, mint azon elfogadott intézkedések, amelyek alapján lehetővé tette az eladását.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
za ekonomických podmínek převládajících na trhu s uranem nyní a v předvídatelné budoucnosti je regenerace vyhořelého paliva významně nákladnější alternativou než přímé skladování.
az urániumpiacon a jelenlegi és az előre látható jövőbeli általános gazdasági körülmények között a hulladék fűtőelemek újrafeldolgozása csakugyan jelentősen költségesebb lehetőség, mint a közvetlen tárolás.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na podporu tohoto tvrzení strana uvedla, že si je vědoma investice jednoho výrobce v unii do zvýšení kapacity, jež byla mnohem nákladnější.
ezen állítás alátámasztására az érdekelt fél közölte, hogy tud egy olyan beruházásról, amelyet egy uniós gyártó hajtott végre a kapacitás növelésére, amely sokkal magasabb költséggel járt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vzhledem k tomu, že některá opatření členských států jiná než ta, jež jsou uplatňována bez rozdílu na domácí a dovážené produkty, která platila ke dni vstupu smlouvy v platnost a na která se nevztahují jiné předpisy přijaté na základě smlouvy, dovoz buď vylučují, nebo jej činí obtížnějším nebo nákladnějším než odbyt domácí produkce;
mivel a tagállamok által elfogadott – a belföldi és a behozott termékekre egyformán alkalmazandó intézkedésektől eltérő – bizonyos intézkedések, amelyek a szerződés hatálybalépésének napján érvényben voltak, és amelyek nem esnek a szerződés értelmében elfogadott egyéb rendelkezések hatálya alá, vagy eleve kizárják a behozatalt, vagy pedig a hazai termékek értékesítésénél nehezebbé, illetve költségesebbé teszik;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: