Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kedi yemek yiyor.
die katze frisst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oh, bir kuş gibi yemek yiyor.
oh, er isst wie ein vogel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve dediler, "nasıl olur da bu elçi yemek yiyor ve çarşılarda dolaşıyor?
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dediler: "bu elçiye ne oluyor ki yemek yiyor, çarşılarda geziyor?
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Şunu da söylemişlerdir: "ne biçim resuldür bu; yemek yiyor, sokaklarda yürüyor.
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
yine: “ne oluyor bu peygambere, böyle peygamber mi olur: yemek yiyor, çarşı pazarda dolaşıyor!
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ve bu ne çeşit peygamber dediler, yemek yiyor, sokaklarda geziyor; ona bir melek indirilseydi de yanında bir korkutucu olsaydı ya;
und sie sagen: "was ist mit diesem gesandten, daß er speise ißt und auf den märkten umhergeht? o würde doch zu ihm ein engel herabgesandt, um mit ihm ein warner zu sein!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bunu gören ferisiler, İsanın öğrencilerine, ‹‹sizin öğretmeniniz neden vergi görevlileri ve günahkârlarla birlikte yemek yiyor?›› diye sordular.
da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
senden önce gönderdiğimiz peygamberler de mutlaka yemek yiyorlar, sokaklarda yürüyorlardı.
auch vor dir schickten wir keine gesandten, die keine speise aßen oder nicht auf den märkten umhergingen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dediler: "bu elçiye ne oluyor ki yemek yiyor, çarşılarda geziyor? ona kendisiyle beraber uyarıcı olacak bir melek indirilmeli değil mi?"
und sie sagten: "was ist los mit diesem gesandten, er ißt die speisen und geht zu den märkten, würde zu ihm doch ein engel herabgesandt, damit er mit ihm einwarner wird!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Şüphesiz onlar hem yemek yiyorlar, hem çarşılarda geziyorlardı (sokaklarda yürüyorlardı).
allein, wir machen die einen unter euch zur prüfung für die anderen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Şunu da söylemişlerdir: "ne biçim resuldür bu; yemek yiyor, sokaklarda yürüyor. Üzerine bir melek indirilmeli, beraberinde özel bir uyarıcı olmalı değil miydi?"
und sie sagten: "was ist los mit diesem gesandten, er ißt die speisen und geht zu den märkten, würde zu ihm doch ein engel herabgesandt, damit er mit ihm einwarner wird!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
her gün tapınakta toplanmaya devam eden imanlılar, kendi evlerinde de ekmek bölüp içten bir sevinç ve sadelikle yemek yiyor ve tanrı'yı övüyorlardı. bütün halkın beğenisini kazanmışlardı. rab de her gün yeni kurtulanları topluluğa katıyordu.
und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ferisiler ve din bilginleri İsaya, ‹‹Öğrencilerin neden atalarımızın töresine uymuyorlar, niçin murdar ellerle yemek yiyorlar?›› diye sordular.
da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biz senden evvel de peygamberleri başka türlü göndermedik. Şüphesiz onlar hem yemek yiyorlar, hem çarşılarda geziyorlardı (sokaklarda yürüyorlardı).
und wir entsandten vor dir nur von den gesandten, welche speise aßen und zu den märkten gingen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar (bir de) şöyle dediler: bu ne biçim peygamber; (bizler gibi) yemek yiyor, çarşılarda dolaşıyor! ona bir melek indirilmeli, kendisiyle birlikte o da uyarıcı olmalıydı!
und sie sagten: "was ist los mit diesem gesandten, er ißt die speisen und geht zu den märkten, würde zu ihm doch ein engel herabgesandt, damit er mit ihm einwarner wird!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bahçede öğle yemeği yiyorlar.
sie essen lunch im garten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: