Sie suchten nach: sevindim senin adina (Türkisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Turkish

German

Info

Turkish

sevindim senin adina

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.

Deutsch

durch dich wollen wir unsre feinde zerstoßen; in deinem namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

hasmın senin adını hor görecek?

Deutsch

ach gott, wie lange soll der widersacher schmähen und der feind deinen namen so gar verlästern?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.

Deutsch

herr, unser gott, es herrschen wohl andere herren über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines namens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.

Deutsch

weise mir, herr, deinen weg, daß ich wandle in deiner wahrheit; erhalte mein herz bei dem einen, daß ich deinen namen fürchte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

burada da senin adını anan herkesi tutuklamak için başkâhinlerden yetki almıştır.››

Deutsch

und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

senin adına krallarımıza, önderlerimize, atalarımıza, ülkedeki bütün halka seslenen kulların peygamberleri dinlemedik.

Deutsch

wir gehorchten nicht deinen knechten, den propheten, die in deinem namen unsern königen, fürsten, vätern und allem volk im lande predigten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

‹‹dünyadan bana verdiğin insanlara senin adını açıkladım. onlar senindiler, bana verdin ve senin sözüne uydular.

Deutsch

ich habe deinen namen offenbart den menschen, die du mir von der welt gegeben hast. sie waren dein, und du hast sie mir gegeben, und sie haben dein wort behalten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın.››

Deutsch

denn seit dem, daß ich hineingegangen bin zu pharao, mit ihm zu reden in deinem namen, hat er das volk noch härter geplagt, und du hast dein volk nicht errettet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

on iki taş aldı. bu sayı rabbin yakupa, ‹‹senin adın İsrail olacak›› diye bildirdiği yakupoğulları oymaklarının sayısı kadardı.

Deutsch

und nahm zwölf steine nach der zahl der stämme der kinder jakobs (zu welchem das wort des herrn redete und sprach: du sollst israel heißen),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

binlerce insana sevgi gösterir, ama babaların işlediği günahların karşılığını çocuklarına ödetirsin. ey büyük ve güçlü tanrı! her Şeye egemen rabdir senin adın.

Deutsch

der du wohltust vielen tausenden und vergiltst die missetat der väter in den busen ihrer kinder nach ihnen, du großer und starker gott; herr zebaoth ist dein name;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yetmişler sevinç içinde döndüler. ‹‹ya rab›› dediler, ‹‹senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.››

Deutsch

die siebzig aber kamen wieder mit freuden und sprachen: herr, es sind uns auch die teufel untertan in deinem namen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o gün yedi kadın bir erkeği tutup, ‹‹kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. utancımızı gider!›› diyecekler.

Deutsch

daß sieben weiber werden zu der zeit einen mann ergreifen und sprechen: wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen namen heißen, daß unsre schmach von uns genommen werde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(allah buyurdu:) "ey zekeriya, şüphesiz biz seni, adı yahya olan bir çocukla müjdelemekteyiz; biz bundan önce ona hiçbir adaş kılmamışız."

Deutsch

"o zacharias, wir geben dir die frohe botschaft von einem sohn, dessen name yahya sein soll. wir haben noch keinen dieses namens geschaffen."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,797,282 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK