Usted buscó: sevindim senin adina (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

sevindim senin adina

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

senin adınla karşıtlarımızı ezeceğiz.

Alemán

durch dich wollen wir unsre feinde zerstoßen; in deinem namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hasmın senin adını hor görecek?

Alemán

ach gott, wie lange soll der widersacher schmähen und der feind deinen namen so gar verlästern?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama yalnız sana, senin adına yakaracağız.

Alemán

herr, unser gott, es herrschen wohl andere herren über uns denn du; aber wir gedenken doch allein dein und deines namens.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.

Alemán

weise mir, herr, deinen weg, daß ich wandle in deiner wahrheit; erhalte mein herz bei dem einen, daß ich deinen namen fürchte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

burada da senin adını anan herkesi tutuklamak için başkâhinlerden yetki almıştır.››

Alemán

und er hat allhier macht von den hohenpriestern, zu binden alle, die deinen namen anrufen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

senin adına krallarımıza, önderlerimize, atalarımıza, ülkedeki bütün halka seslenen kulların peygamberleri dinlemedik.

Alemán

wir gehorchten nicht deinen knechten, den propheten, die in deinem namen unsern königen, fürsten, vätern und allem volk im lande predigten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹dünyadan bana verdiğin insanlara senin adını açıkladım. onlar senindiler, bana verdin ve senin sözüne uydular.

Alemán

ich habe deinen namen offenbart den menschen, die du mir von der welt gegeben hast. sie waren dein, und du hast sie mir gegeben, und sie haben dein wort behalten.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

senin adına firavunla konuşmaya gittim gideli firavun bu halka kötü davranıyor. sen de kendi halkını kurtarmak için hiçbir şey yapmadın.››

Alemán

denn seit dem, daß ich hineingegangen bin zu pharao, mit ihm zu reden in deinem namen, hat er das volk noch härter geplagt, und du hast dein volk nicht errettet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

on iki taş aldı. bu sayı rabbin yakupa, ‹‹senin adın İsrail olacak›› diye bildirdiği yakupoğulları oymaklarının sayısı kadardı.

Alemán

und nahm zwölf steine nach der zahl der stämme der kinder jakobs (zu welchem das wort des herrn redete und sprach: du sollst israel heißen),

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

binlerce insana sevgi gösterir, ama babaların işlediği günahların karşılığını çocuklarına ödetirsin. ey büyük ve güçlü tanrı! her Şeye egemen rabdir senin adın.

Alemán

der du wohltust vielen tausenden und vergiltst die missetat der väter in den busen ihrer kinder nach ihnen, du großer und starker gott; herr zebaoth ist dein name;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

yetmişler sevinç içinde döndüler. ‹‹ya rab›› dediler, ‹‹senin adını andığımızda cinler bile bize boyun eğiyor.››

Alemán

die siebzig aber kamen wieder mit freuden und sprachen: herr, es sind uns auch die teufel untertan in deinem namen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

o gün yedi kadın bir erkeği tutup, ‹‹kendi yemeğimizi de giysimizi de sağlarız; yeter ki senin adını alalım. utancımızı gider!›› diyecekler.

Alemán

daß sieben weiber werden zu der zeit einen mann ergreifen und sprechen: wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen namen heißen, daß unsre schmach von uns genommen werde.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(allah buyurdu:) "ey zekeriya, şüphesiz biz seni, adı yahya olan bir çocukla müjdelemekteyiz; biz bundan önce ona hiçbir adaş kılmamışız."

Alemán

"o zacharias, wir geben dir die frohe botschaft von einem sohn, dessen name yahya sein soll. wir haben noch keinen dieses namens geschaffen."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,894,419 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo